Translate.vc / French → Portuguese / Mendoza
Mendoza translate Portuguese
314 parallel translation
Capitaine Mendoza, une dépêche!
Capitão Mendoza, mensagem importante.
La saison commence. Mendoza, notre indic dit que l'hôtel sera plein d'ici 1 semaine.
Segundo o Mendoza, o nosso infiltrado, o hotel estará cheio daqui a uma semana.
- Je le vois quand?
Quando posso falar com esse Mendoza?
Méfiez-vous de lui. Pas de moi.
Vê, Sr. Earle, quem o deve preocupar é o Mendoza, não eu.
Tu joues ou tu roupilles?
Vamos, Mendoza. Jogamos às cartas ou dormimos a sesta?
Roy, c'est Louis Mendoza.
Roy, este é o Louis Mendoza.
Finissons la partie.
Vamos, Mendoza, acabemos esta mão.
Mendoza nous a apporté un cadeau.
O Mendoza trouxe-nos um presente.
Pas de bavure!
Não queremos erros, Mendoza.
On sera là avant que Mendoza appelle.
Voltaremos a tempo se por acaso Mendoza telefonar.
Pourquoi Mendoza peut pas les ouvrir?
Porque não a abre o Mendoza?
Ferme-la sinon je te bute!
- Mendoza! - Cala-te. Mexe-te e eu encho-te de chumbo.
Mendoza, c'est sûr.
- Se não falarem, o Mendoza fala.
Mendoza a la nuque brisée.
- Sim, o Mendoza partiu a clavícula.
En géographie, il apprit l'itinéraire postal entre Santiago et Mendoza, au-dessus des Andes majestueuses, au-delà d'Aconcagua, la plus haute montagne de l'hémisphère ouest.
Acima dos poderosos Andes, antiga Aconcagua... a montanha mais alta no Hemisfério Ocidental.
Pedro, prêt pour vol deux en partance pour Mendoza.
Chamando Pedro. Pronto para o Vôo 2 para Mendoza.
Vol deux en partance pour Mendoza.
Vôo 2 que parte para Mendoza.
Après un décollage magistral, Pedro commença sa première mission.
E assim, depois de uma partida magistral... Pedro começou a primeira tarefa dele... apanhar o correio a Mendoza.
Désormais, c'est la vitesse de croisière jusqu'à Mendoza.
E de agora em diante, é navegação segura até Mendoza.
Pepito monté par Mendoza menait la course.
Pepito, orgulho de Mendoza, corria desalmadamente.
- Allez, Mendoza.
- Certo, Mendoza.
Señor Harris. Señor Mendoza.
O Senhor Harris... o Senhor Mendoza.
- Mendoza, c'est quoi?
- Mendoza, o que é isto?
Mendoza le fera.
O Mendoza substitui-me.
C'est moi l'associé, pas lui.
O sócio sou eu, não o Mendoza.
Mendoza!
Mendoza!
Enrique Ramirez Sanchez Cornejo y Mendoza.
Enrique Ramirez Sanchez Cornejo y Mendoza.
Ramirez Fernandez Sanchez Eugenio y Mendoza.
Ramirez Fernandez Sanchez Eugenio y Mendoza.
Restez assis.
- Por favor sente-se, Mrs. Mendoza.
Tu connais les Mendoza?
Conheces umas pessoas chamadas Mendoza?
On va vous faire ce qu'on a fait aux Mendoza pour découvrir le nom des autres
Agora teremos de te fazer a ti, o que fizemos aos Mendonzas. Para descobrirmos os nomes de todos os outros.
Je suis le gardien de cette carrière mon nom est M. Mendoza
Muito parecido com o Sr. Meu nome Mendoza
Vous tombez à pic... avec votre aide, on devrait s'en sortir peut-être on verra
É uma sorte que acontecer aqui Sr. Mendoza... talvez com a sua ajuda, podemos sair Se... e talvez não
Mr. Mendoza, j'ai une réunion.
Sr. Mendoza, tenho uma reunião.
- Les mines Bisbee? Vous pouvez me dire quelle est la chambre de DeWayne Mendoza?
Podia dizer-me em que quarto está o Dewayne Mendoza?
DeWayne Mendoza.
Dewayne Mendoza.
Comme je le pensais, notre homme avait déjà commis des délits mineurs. C'est un espagnol du nom de Mendoza.
Tal como eu suspeitava, o nosso homem estivera envolvido em crimes menores no passado, um espanhol chamado Mendoza.
Messieurs, je crois que le tableau est encore entre les mains de Mendoza.
Estou convicto de que o quadro está ainda na posse do Mendoza.
Il faut faire peur à Mendoza. Le pousser à commettre une erreur... Pour qu'il nous mène jusqu'au centre de ce mystère.
Meu senhores, temos de alarmar o Mendoza, fazer com que ele se mexa, para que nos leve ao centro da teia.
Vous chassez en amont des chutes, capitaine Mendoza?
Então agora caça por cima das cataratas, capitão Mendoza?
Connaissez-vous Rodrigo Mendoza?
Conheces o Rodrigo Mendoza?
- Il existe un chemin, Mendoza.
Há uma saída, Mendoza.
Mike Mendoza, quart-arrière.
Com Mike Mendoza agora como quarterback.
Mendoza à Wade Jawkins.
Mendoza para Wade Hawkins.
Pendant que tu tentes de m'escroquer, Ie syndicat accepte une offre de Mendoza.
Enquanto vocês tentam roubar o meu dinheiro, o sindicato aceita uma oferta de Mendoza.
Nous annoncerons que nous soutenons Mendoza.
Será um anúncio de apoio ao Mendoza.
C'est Mendoza.
O Louis Mendoza disse-me.
C'est de Mendoza.
MARIPOSE MELHOR APOSTA. É do Mendoza.
- Mendoza!
- O Mendoza.
Et la géographie.
E em geografia, ele aprendeu a rota de correio entre Santiago e Mendoza.
Paco Mendoza.
Este é o Paco Mendoza.