Translate.vc / French → Portuguese / Minutos
Minutos translate Portuguese
46,104 parallel translation
- Je prends le sac de vêtements. - Je m'occupe du van.
- Encontramo-nos lá fora daqui a 2 minutos.
Je voulais mourir apres 5 minutes.
Cinco minutos depois, queria suicidar-me.
Un Black arrive, cinq minutes en retard.
Os rapazes negros chegavam cinco minutos atrasados.
Et dans quelques minutes, Oncle Steve et tante Kono seront là, et ils vont t'emmener dans un endroit sûr.
E dentro de alguns minutos o Tio Steve e Tia Kono estarão lá e irão levar-te para um local seguro.
Dans quelques minutes, tante Kono sera là, et tout ira bien.
Daqui a alguns minutos, a Tia Kono estará lá, e tudo vai ficar bem.
En réalité, du poste de contrôle au lieu de leur détention, ça ne m'a pris que 30 ou 45 minutes à pied.
Mas, na verdade, do posto de controlo até onde eles estavam, demorei apenas 30 a 45 minutos, a pé.
J'ai attendu 15 minutes avec des membres d'Abou Sayyaf. La plupart étaient des ados de 14 ou 16 ans.
Esperei apenas 15 minutos numa zona onde estavam outros membros do ASG, na sua maioria adolescentes com 16 ou 14 anos.
Quelques minutes plus tard, d'une tente de fortune, j'ai vu sortir Martin, puis Gracia.
E, uns minutos depois, surgidos daquilo que parecia ser uma tenda improvisada saiu o Martin e depois a Gracia.
Impossible de tenir dix minutes avec les radiations.
Não aguentaríamos dez minutos com radiação tão densa.
Le temps qui vous est donné est de cinq à dix minutes.
O tempo que vos é dado é cinco a dez minutos, no máximo.
On les appelle toutes les dix minutes, ou bien, eux.
Às vezes, ligavam-lhes a cada dez minutos ou ligavam-nos a nós.
Vingt minutes plus tard, la mère et ses complices sont arrêtés.
Vinte minutos mais tarde, a mãe e os cúmplices dela são presos.
C'est ça. Au bout de 15 minutes, la montgolfière est remplie d'air.
Só isso, trabalha durante 15 minutos e o balão fica cheio de ar.
Ça prend dix minutes pour remplir les ballons avant qu'ils s'envolent.
Demora cerca de dez minutos a encher estes balões antes de começarem a voar.
Son évasion ne va prendre que 10 minutes.
E esta fuga vai demorar menos de dez minutos.
En seulement cinq minutes, ils ont détourné l'hélicoptère mais ils ont aussi atterri sur le toit de la prison, et ils vont aller délivrer Pascal.
Em apenas cinco minutos, a equipa não só sequestrou um helicóptero como o pilotou e aterrou no telhado da prisão e agora vai entrar para ir buscar o Pascal.
En dix minutes, ils l'ont fait sortir et il s'apprête à retrouver sa liberté.
Em apenas dez minutos, tiraram-no de lá e agora ele vai a caminho da liberdade.
Le ventilo a bien marché. Ça n'a pas pris plus de dix minutes pour la remplir d'air.
O soprador de ar foi muito eficaz, por isso não demorou mais de dez minutos a encher o balão com ar.
- Quinze minutes.
- Quinze minutos.
Et 28 minutes plus tard, à 3 h, ils ont atterri.
E 28 minutos depois, às 3h00, fizeram uma aterragem forçada.
Le Brésilien n'a été en cavale que durant quinze minutes.
A fuga brasileira teve pontuação baixa devido ao tempo da fuga, 15 minutos.
Quelques minutes après, les charges exploseront et Pearl Harbor sera vengée.
Quando os aparelhos incendiários explodirem minutos depois, Pearl Harbor será vingado.
Un peu plus tard, le joueur deux reçoit un message.
Minutos depois, o jogador dois recebe uma mensagem.
Après 30 minutes de forage, j'arrive enfin de l'autre côté.
Após 30 minutos de perfuração intensa, finalmente estou a conseguir romper.
Le gang des papys... Ils ont percé trois trous, ça a donc duré 90 longues minutes.
O Gangue dos Avozinhos perfurou três buracos, o que significa 90 minutos agonizantes.
Vol 305, départ dans 30 minutes.
Voo 305 que parte dentro de 30 minutos.
Nous arriverons à Seattle dans 30 minutes.
Vamos aterrar em Seattle dentro de 30 minutos.
Le vol de Portland à Seattle ne prend que 45 minutes. Mais on vole au-dessus de l'aéroport de Seattle-Tacoma depuis deux heures.
O voo de Portland para Seattle demora apenas 45 minutos mas andamos às voltas no aeroporto de Seattle-Tacoma há duas horas.
Dans quelques minutes, il aura complètement disparu.
Alguns minutos depois, simplesmente desaparece.
Sa fuite peu commune lui permet d'échapper à la police et quelques minutes plus tard, il rejoint un complice.
A sua fuga nada convencional ajuda-o a escapar à Polícia, e, minutos mais tarde, encontra-se com o seu cúmplice.
Quelques minutes, il est revenu, a pris sa tenue et est parti.
Uns minutos mais tarde, Tuber volta, pega no disfarce e vai-se embora.
Ils crurent qu'il était devenu aveugle mais après dix minutes d'angoisse, il recouvra la vue.
Pensavam que tinha ficado cego, mas após dez minutos assustadores, a visão regressou.
Ce satellite émettait un bip continuel, orbitant autour de la Terre en 98 minutes.
O minúsculo satélite apitava continuamente ao orbitar a Terra a cada 98 minutos.
Vous êtes resté assis pendant cinq heures et 16 minutes, aujourd'hui.
Já estiveste sentado cinco horas e 16 minutos hoje.
Selon le tissu et la profondeur, ça peut mettre un minimum de 45 secondes ou d'une minute. Ça peut aller jusqu'à trois minutes.
Dependendo do tecido e da sua profundidade, pode demorar entre 45 segundos e um minuto, até um máximo de três minutos.
On le colmate avec des cellules souches. On le recouvre de teinture et on passe le laser pendant 10 minutes.
Tapa-se com material de células estaminais, cobre-se com tinta e aplica-se o laser durante dez minutos.
Il mesure plus de 30 cm, pèse près d'un kilo, et il faut le recharger dix heures pour avoir une conversation de 30 minutes.
Tem mais de 30 centímetros, pesa quase um quilo e era preciso carregá-lo durante dez horas para uma conversa de 30 minutos.
Dans deux minutes.
Dentro de dois minutos.
Vingt minutes après son départ, il atteint Mach 3,2.
Vinte minutos após a descolagem, atinge a velocidade Mach 3,2.
Le SR-71 vole d'une côte à l'autre des États-Unis en une heure et sept minutes.
O SR-71 atravessa os EUA de costa a costa em uma hora e sete minutos.
Mais 40 minutes plus tard, il est revenu avec un sac qu'il m'a donné.
Mas, 40 minutos depois, ele voltou com um saco e deu-mo.
" Les minutes durent des heures, et les heures des jours entiers.
" Os minutos transformaram-se em horas e as horas em dias.
On dormait cinq minutes, puis on entendait une grenade assourdissante, et tout le monde se réveillait.
Podíamos adormecer durante cinco minutos, mas depois ouvíamos o som de uma bomba e saltávamos da cama.
Nous venons d'assister à 45 minutes d'explosions autour de la basilique. Les deux camps se renvoient la responsabilité.
Foram 45 minutos de contínuas explosões à volta da igreja, as quais ambos os lados se acusam mutuamente de terem começado.
Toutes les dix minutes.
A cada dez minutos.
Vingt minutes plus tard, c'était déjà fini.
O encontro durou 20 minutos.
Parfois, j'aurais rampé à quatre pattes juste pour passer cinq minutes.
Às vezes, sentia que rastejava sobre as mãos e os joelhos, só para conseguir passar mais cinco minutos.
Christian Peacemaker Teams vient d'émettre un communiqué.
A Christian Peacemaker Team fez uma declaração há 30 minutos.
Rien qu'un instant.
Dá - me só uns minutos .
Ça ne nous prendra que dix minutes.
Só estaremos fora dez minutos .
Il y a dix minutes, je pleurais comme un bébé.
Há dez minutos , eu estava a chorar .