Translate.vc / French → Portuguese / Mono
Mono translate Portuguese
196 parallel translation
Deux ans après la fuite de Don Calogero avec Bastiana... on le trouva mort sur le sentier de Rampinzeri... avec douze plombs de chasse dans le dos.
Dois anos depois de Don Calogero ter fugido para se casar com a Bastiana, encontraram-no mono com doze balas nas costas. E um escândalo!
Car il y a quelques années, le curé de Santa Ninfa... fut assassiné pendant la messe.
0 padre de Santa Ninfa foi mono há cinco anos enquanto dizia a missa.
Et voilà le pigeon, le beau pigeon!
O melhor pássaro. O mono-pássaro.
L'idée de chantres en stéréo plutôt qu'en mono me plaît assez.
A simples ideia de cânticos em estéreo, em vez de um monocântico, agrada-me.
- Vous ne l'avez pas en mono?
- Não tem este em mono?
Je ne suis pas bi-tension, bon Dieu, je suis uniquement mono-tension.
Não sou gilete. Não entende? Sou hetero.
J'ai piloté des avions de chasse. Mais celui-ci a 4 moteurs.
Voei mono-motores, mas este avião tem quatro motores.
Le mono-chef s'appelle Paul.
Conheço o gajo, o Paul, que dá o curso.
C'est lui, mec.
É ele. É El Mono.
C'est El mono. Tu vois?
Eu disse-te.
Il fera de ta vie un enfer, ce dont je me fous, mais comme je produis ce navet, il me lâchera pas non plus!
Vai-lhe infernizar a vida, quero lá saber. Mas como sou eu a olhar por este mono, também me vai apertar os calos.
Une ligne mono filament. Ça vient du matériel de pêche de Sam.
É uma linha de pesca.
Une planète déserte, les seules formes de vie sont le protozoaire mono-cellulaire le plus basique et moi.
Um planeta deserto, as únicas formas de vida são os seres unicelulares e eu.
Donc, mono veut dire "un" et rail veut dire "rail".
Então, "mono" quer dizer "um", e "carril" significa "carril".
Je suis le plus fort des conducteurs de mono-trucs.
Eu sou o maior mono-pensador que jamais existiu.
... il s'agirait d'un père déséquilibré et complexé qui n'aurait pas jadis assumé sa paternité un paranoïaque sans grande envergure, le type même, comme le souligne la psychothérapeute Françoise Mono,... du psychot machiste, irresponsable et criminel.
... e complexado que não assumiu autrora a sua paternidade... um paranóico sem grande envergura, tal como a piscoterapeuta o define, um psicótico machista, irresponsável e criminoso...
La FasseIIvega de Camus, Ie break de NathanieI West, Ia Rover 3500 de Grace kelly.
O Vega de Camus, o mono volume de Nathaniel West, o Rover 3500 da Grace Kelly.
Lecteur spécifique... relié à au moins 10 capteurs.
Um drive mono-função. E uma meia dúzia de sensores.
Une mono, NFS, un scan de l'abdomen et aussi une radio du thorax.
Um raio-X ao tórax.
Je suis allée chez le médecin.
Fui hoje ao médico. Tenho mono.
J'ai une mono. Nucléose?
Nucleose?
C'est simplement une mono.
- É só uma "mono". - Uma "mono"?
J'ai jamais eu la mononucléose.
Nunca tive mono.
Composé de polysilicate de vertérium et de monocristaux de corténum.
Correcto. É composto de poli silicato de verterium e cortenum mono cristal.
Mono- - D'oh!
Mono...
Elle est munie d'un stimulateur mono-filament.
Humm. Está equipado com um estimulador de monofilamento.
C'est monodirectionnel. Ce qui entre n'en ressort pas.
São fenômenos mono direcionais, o que entra, não sai.
Chaque bloc peut exercer un champ d'énergie réactif modulaire et mono polaire sur les autres blocs, ce qui permet aux réplicateurs de s'assembler sous diverses formes. L'intérieur de chaque bloc contient les éléments suivants : deux millions de voies de kiron isolées... Attendez... Qu'est-ce qu'un kiron? En termes simples, une particule d'énergie.
Cada bloco individual é capaz de exercer uma modulação reactiva e monopolar sobre os campos de energia de outros blocos, permitindo assim que os Replicators se fundam com várias formas. Tanto quanto sabemos, o interior de cada bloco contém : dois milhões de cadeias de kiron isolado...
- Le port, le vieux monorail.
O porto das lulas, o velho mono-carril...
Je l'ai ramenée du Mexique avec un Cessna.
Trouxe-os do México num mono motor Cessna.
Des avions 4 places, monomoteurs, Cessna.
Cessnas mono motores de 4 passageiros.
Vous développez des cellules normales en laboratoire et elles se reproduisent pour former une mono couche, puis elle se divisent 20 ou 50 fois, mais elles finissent pas mourir.
Desenvolvem-se células normais numa cultura de tecido em laboratório e elas replicam-se para formar uma monocamada confluente e depois replicam-se 20 vezes ou 50, mas acabam por parar.
- J'espère que ce n'est pas... - C'est un laser mono-moléculaire
Espero que isso não seja o que parece.
C'est dangereux, on ne peut pas contrôler ces engins là!
Chicote Mono-molecular. É insano. Não há maneira de controlar uma coisa dessas.
- Une mono.
- Mono? - Sim.
Un peu trop de globules blancs, mais c'est normal avec la mono.
Os glóbulos brancos estavam elevados, mas isso condiz com a mono.
Il a une mono, il est gay, il refuse les préservatifs.
É um doente com mono, é gay, recusa-se a usar preservativo.
La fille qui écrit les slogans des pom pom sort, évidemment, en mono.
A rapariga que escreve sobre o desfile dos pompons não está.
C'est laid, un mono-sourcil.
Ninguém precisa de uma "monocelha".
"Le Guide du Parent Mono"
Manual dos PAIS SOLTEIROS
Elle lui a refilé la mono avant qu'il ne la jette.
Ela pegou-lhe "mono", antes dele a deixar.
Ai joué au billard, ai fait des courses, elle m'a filé la mononucléose.
Jogámos bilhar, fomos às compras Acho que me pegou "mono".
Mais c'est sûr que c'est joli! Vous n'avez pas la mono.
Mas na verdade é bonito.
- C'est probablement la mono.
Faz-me a vontade. Deve ser mono ( mononucleose ).
Je crois qu'il s'agit d'un virus, peut-être une mono.
Podemos estar em presença de um sindroma viral... talvez seja mono
Notre étalon est bidon.
O nosso cavalo de procriação é um mono.
Pour moi, tu seras Mono Pompe.
Vou chamar-te'Uma Sapatilha'.
Dis-moi, Mono Pompe, qu'est-ce que tu sais, au juste?
Uma Sapatilha, o que sabes?
Mono...
Monocarril! Mono...
S'il existe des bivalves, il doit aussi y avoir des mono valves.
Presumivelmente é um dos nossos...
Je cours chercher un fuseau.
Bom, vou buscar o mono.