Translate.vc / French → Portuguese / Montauk
Montauk translate Portuguese
145 parallel translation
J'ai pris un requin de 5 mètres au large de Montauk.
Uma vez, pesquei um com cinco metros.
Vous êtes invité au Montauk Club, 9 heures.
Vai ser no Montauk Club, às nove da noite.
On est allés à Montauk.
Fomos para Montauk.
C'est à un kilomètre.
É a 800 m. É em Montauk.
Le Middlebury Inn à Montauk.
Middlebury inn. Montauk. Percebeste?
Demain, on part à Montauk.
Amanhã vamos para Montauk.
Ta mère qui vivait à Montauk?
A mãe que conheceste em Montauk?
Oui, celle qui vit à Montauk.
Certo, aquela que vive em Montauk.
"P.S. Votre mère vit à Montauk."
P. S. A vossa mãe vive em Montauk. "
J'ai nagé au clair de lune avec elle à Montauk.
Nadei com ela ao luar em Montauk.
Mon pote habite à Montauk.
Meu amigo vive no Montauk.
- A Montauk?
- No Montauk?
Montauk à minuit?
No Montauk a meia-noite?
J'ai pris un train pour Montauk.
" Apanhei um comboio para Montauk...
Montauk en février.
Montauk em Fevereiro...
- Tu veux aller à Montauk avec moi?
Vens comigo a Montauk?
- Montauk?
- Montauk?
Viens me voir à Montauk.
Vai ter comigo a Montauk.
- À Montauk?
- Em Montauk?
Montauk Point, West end.
Montauk Point, West End.
Ouais, ma tante et mon oncle ont une maison sur la plage à Montauk, oh, c'est vraiment romantique.
Sim, os meus tios têm uma casa de praia em Mountak, é muita romântica.
L'orage a dégagé Montauk, hier.
A tempestade clareou Montauk ontem à noite.
Montauk est dégagé.
A tempestade limpou Montauk ontem.
Tu pensais que c'était une bonne idée d'aider Bud, quand il a renversé cette fille en vélo, l'été dernier.
Achou boa ideia ajudar o Bud quando atropelou aquela rapariga de bicicleta, em Montauk, no Verão passado.
Elle ne t'entend pas, mais les habitants de Montauk, oui.
Ela não ouve, mas toda a gente em Montauk ouve.
Vous utilisez beaucoup de rose Montauk dans votre ligne pour femmes.
Ouça, eu sei que está a usar bastante o cor-de-rosa Montauk na sua actual linha feminina.
Ma famille a une maison à Montauk, et j'ai deux jours de congé, la semaine prochaine.
A minha família tem uma casa em Montauk. E tenho alguns dias de folga na próxima semana.
Tu peux utiliser la maison à Montauk.
Podes usar a casa em Mountauk.
On est allés à sa maison d'été à Montauk et on a tiré sur des boîtes de conserve.
Fomos para casa dele, em Montauk, disparar contra latas e coisas assim.
Le Yacht Club de Montauk a peut-être une annulation.
Talvez o Yacht Club de Montauk tenha um cancelamento de última hora.
Il y a 20 ans, mes parents sont morts dans un accident, à cause d'un conducteur ivre, sur Montauk Highway.
Há 20 anos perdemos os nossos pais num acidente... Um condutor embriagado na auto-estrada de Montauk.
Qu'est-ce que les gens de Montauk font le vendredi soir?
Não sei o que o povo de Montauk faz sexta à noite.
J'avais besoin de prendre l'air, alors j'ai décidé de rendre visite à Lee à Montauk quelques jours.
Precisava de descansar, e decidi passar uns dias em Montauk com a Lee.
Lee est à Montauk?
A Lee está em Montauk?
J'ai une nièce à Montauk et je l'ignorais.
Tenho uma sobrinha em Montauk e não sabia.
On voulait le faire à Santa Barbara pour ses parents, mais j'ai trouvé un superbe hôtel à Montauk...
Éramos para ir para Santa Barbara por causa dos pais dele, mas depois encontrei um hotel lindo em Montauk...
Un ami me prête sa maison à Montauk pour le 4 Juillet.
Emprestaram-me uma casa em Montauk nos feriados do 4 de Julho.
- Pour Montauk, ce week-end.
- Para o fim-de-semana em Montauk.
J'ai vu les parents. Il travaillerait comme pêcheur de thon du côté de Montauk.
Disseram que ele aceitou um trabalho como pescador em Montauk.
Et bien j'ai une opération d'import prévue à Montauk.
Tenho uma empresa de importação em Montauk.
Elle a loué une camionnette et une maison de vacances à Montauk.
Ela recentemente assinou contrato para alugar uma carrinha e uma casa de férias em Montauk.
Euh, il a eu un travail dans un bar à Montauk.
Uh, arranjou um trabalho num bar em Montauk.
Daniel faisait du volontariat sur les quais de Montauk.
O Daniel trabalha em caridade nas docas em Montauk.
Révélation. Ta conversation avec Mlle Montauk n'a pas porté ses fruits.
Lamento informar-te, mas a tua conversa com a Sra. Montauk não resultou.
Pourquoi tu cherches un studio à Montauk?
Podes dizer-me porque estás à procura de um T1 em Montauk?
Les caméras me montrent grillant un feu rouge, le 8 septembre, sur Montauk.
A câmara de trânsito mostra-o a atravessar o sinal vermelho em 8 de Setembro, a descer pela estrada de Mauntak.
D'après sa bonne, Lisa Hill a fait ses valises et est partie pour sa maison de Montauk à 18 h 30.
Segundo a criada dela, a Lisa Hill fez as malas e foi para a sua casa em Montauk às 18h30.
On l'a repérée dans un Spa à Montauk.
Nós localizámo-la num SPA em Montauk.
A Montauk.
É uma cafetaria.
Bon. Peureuse.
Apanhei um tubarão de 35 quilos em Montauk, que fica nos Hamptons.
Un bar à Montauk.
Não, é um bar nas docas em Montauk.