English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Mp

Mp translate Portuguese

522 parallel translation
"Des preuves irréfutables."
MP tem um processo forte. "
Ton bureau s'attaque à Georges.
Os jornais dizem que o MP está a recolher provas contra o nosso amigo George.
Que votre mari enterre les pièces compromettantes ou c'est lui qui sera enterré.
- O que querem? - Temos uma mensagem do George. O seu namorado que enterre o que o MP tem contra ele, porque senão é o seu namorado quem será enterrado.
T'en as vu, des MP, ici?
Havia polícias a cavalo enquanto esteve por aqui?
- Des MP?
- Polícias a cavalo?
On a besoin de vous, ici.
O MP achou que devia participar neste caso.
On m'a tendu un piège, sans savoir que j'étais coupable.
O MP apanhou-me, sem saber que era culpado. Não é uma coincidência?
Si je ne le fais pas, le procureur va me sonner les cloches.
Se não o fizer, tenho o MP à perna e se é chato!
Il a été député en 1919.
Ele foi MP em 1919.
Mon inexpérience des affaires criminelles. Ça peut être un désavantage au procès.
Tenho pouca experiência em casos criminais e estarei em desvantagem face a um hábil delegado do MP.
Le procureur fera tout pour détruire votre alibi.
Como sabem, o delegado do MP tudo fará para deitar abaixo o seu álibi, se possível.
On vous a dit, je pense, qu'un réquisitoire... n'est qu'une accusation.
Como já vos disse o delegado do MP, uma indiciação é apenas uma acusação.
Chez les MP, bande de cloches!
Vamos lá, suas nódoas! Todos para a caserna da PM.
Messieurs, notre député a vu le premier ministre, il veut plus de LSD du PIB, demain matin ou au plus tard le soir.
Cavalheiros, o nosso MP falou com o PM esta manhã, e o PM quer mais LSD do PIB amanhã de manhã, ou à tarde, quando muito.
Indicateur N en MP4.
Indicador N em MP-4.
Ma femme aimerait avoir l'autographe d'un chef d'orchestre.
"Tenho o de um delegado do MP"... Achei que seria bom a minha mulher ter o autógrafo de um maestro.
- MP à Panda Four, à vous.
- Polícia Militar a Panda 4, comunique.
MP à Zulu Seven.
PM a Zulu 7.
Zulu Seven à MP.
Zulu 7 à PM.
Votre Honneur, j'invoque la mauvaise conduite du ministère public et demande une nouvelle annulation.
Eu cito o MP por conduta imprópria e peço uma anulação.
Si on aime le boulot de procureur, on adore celui de juge.
Um delegado do MP corrupto será um juiz corrupto.
A commencer par l'assistant du procureur qui fait d'un meurtre un petit délit.
A começar pelos delegados do MP, que transformam homicídio qualificado em pequeno delito!
L'assistant du procureur?
O Delegado do MP?
Assistant du procureur Silver.
Delegado do MP Silver. - Jim Costa.
Le procureur ne peut rien, la police a clos l'affaire.
O MP não apresenta queixa, portanto, a Polícia encerrou o caso.
Quoiqu'il porte, le procureur n'a pas d'accusation valable
Use o que usar, o MP não acredita ter a condenação garantida,
Tim Stamper, Membre du Parlement de Shotover.
Espera... Tim Stamper, MP.
- Le procureur va te passer un savon.
O MP vai dizer que estás a incomodar testemunhas.
- Un MP-15.
- Uma MP-15.
Je vous donne ce fusil d'assaut MP-5. Il y a un sélecteur de tirs.
Vou dar-lhe esta arma com um dispositivo selector.
Voici le MP-5K.
Aqui está o MP5K.
la police, qui enquête sur le crime et le procureur général, qui poursuit les criminels.
A Polícia que investiga o crime e o MP que processa os casos.
la police, qui enquête sur le crime, et le procureur général, qui poursuit les criminels.
A Polícia que investiga o crime e o MP que processa os casos.
Ce n'est pas à moi de creuser. Vais-je conclure un marché alors que le parquet n'a rien de tangible?
Não é da minha conta e se vou fazer um acordo quando o MP anda à caça de gambozinos?
Ce tuyau, qui est la pièce "MP 13", a été retiré du refuge où le défendant travaille comme bénévole.
Este tubo, prova número 13 do Povo, foi removido do lar de sem-abrigo onde o réu trabalha como voluntário.
Selon le procureur, les fédéraux nous suivent.
O MP diz que o FBI nos apoia.
Si vous nous aidez, nous vous mettrons en cellule protégée. Et nous dirons au procureur que vous avez coopéré.
Se nos ajudar, damos-lhe uma cela bem protegida e dizemos ao MP que colaborou.
Votre Honneur, l'été dernier, MP contre Geraci. Le témoin a été intimidé. On a pu garder au procès un témoignage fait devant le jury d'accusation même si le témoin n'était plus là physiquement.
No Verão passado, no caso Povo contra Geraci, uma testemunha foi intimidada e o tribunal registou em acta o depoimento ao grande júri, apesar de a testemunha estar fisicamente disponível.
Richard jaeckel avec son beau casque tout brillant de mp.
O Richard Jaeckel tinha um capacete brilhante porque era da PM.
Le procureur fera un marché pour réduire la peine à 5 ans, le gamin fera 3 ans et tu penses qu'il n'a pas eu sa chance.
O advogado do MP vai convencê-los a 5 anos e o miúdo apanha um terço. E você acha que ele não teve uma oportunidade.
" Le bureau du procureur s'est montré juste.
" O MP foi justo, ainda que tardiamente.
Allons, Rodgers. On a le procureur aux fesses.
Por favor, temos o MP à perna.
Docteur, êtes-vous prête à rencontrer Elizabeth Olivet, notre psychiatre?
Está disposta a reunir-se com a Dra. Olivet, psiquiatra do MP?
- On peut discuter avec le procureur.
- Temos a atenção do MP.
C'est ça, le sergent Ilario. On a contacté les MP.
Exactamente, o paramédico llario.
Que dira-t-il sur vous quand les MP l'arrêteront?
Que achas que ele vai dizer sobre ti quando o apanharem?
Les MP ont découvert votre cache de drogue dans votre casier.
A PM de Fort Stewart encontrou droga no teu cacifo.
Un prélèvement a mis en évidence la présence de son sperme.
O MP arrasou. Até há uma amostra de sémen coincide com o sangue dele.
- On aurait dit des MP5.
Pareceram-me ser MP-5.
j'ai trouvé nos GDO, mais mon MP5 manque encore.
Bem, encontrei os nossos G.D.O., mas ainda falta a minha MP-5.
On n'a retrouvé qu'un 9 mm et un MP5.
Até agora, apenas recuperámos uma 9 mm e uma MP-5.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]