English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Muddy

Muddy translate Portuguese

106 parallel translation
Qui feraient bobo à la fifille de Mamie-Jolie!
A minha Lillikins ê diferente. É a amiguinha da Muddy.
Je nous imagine tous les deux, à Big Muddy. La lampe allumée, vous cuisinant et moi mangeant. Heureux comme deux coqs en pâte.
Sabe Julie, fico aqui imaginando nós dois juntos... e acho lindo, cozinhando para mim... e dois cachorrinhos felizes, brincando.
Si nous réunissions Big Muddy et notre ranch, les Terrill seraient sèches sur pied. Allez-vous partir?
Se juntássemos o seu dinheiro... com o que já tenho, seria uma maravilha.
Je viens d'arriver et vous parlez déjà de Big Muddy!
- Major, acabei de... entrar, não pode começar a falar em negócios tão cedo.
Je vous le promets, plus un mot sur Big Muddy...
Julie, eu prometo, nem mais uma palavra sobre negócios. - Ótimo.
Je ne me plains pas non plus parce que je sais que vous essayez d'acheter Big Muddy pour empêcher mes vaches de boire.
Não estou aqui para me queixar por saber que está... tentando comprar o rancho Big Monti... para impedir que meu gado tenha água.
N'oublie pas que Big Muddy est à elle.
E não esqueça, ela tem muito dinheiro.
Pendant la saison sèche, les Hannassey, et parfois même les Terrill, ont besoin de l'eau de Big Muddy.
Na época da seca, os Renessys, e às vezes até os Terons... dependiam da água do Big Monti.
Le vieux Rufus et le Major se haïssent tant que si l'un d'eux dirigeait Big Muddy, j'ai peur de ce qui se passerait.
Os Renessys e o Major se odeiam tanto que se... qualquer dos dois viesse a controlar Big Monti... nem sei o que aconteceria.
Voulez-vous me vendre Big Muddy, Mlle Maragon?
Vai vender-me o Big Monti, senhorita Marin?
Rentre vite à la maison dire à ton papa que ses vaches ne boiront plus jamais à Big Muddy.
Volte para casa e diga ao seu pai que o gado dele não bebe... mais água no Big Monti.
Il faut trouver un moyen d'éloigner ces hommes de Big Muddy tout de suite.
Temos que encontrar uma maneira de afastar... aqueles homens do Big Monti agora mesmo!
Il t'achetait Big Muddy comme cadeau de mariage.
Comprando o Big Monti para si como presente de casamento.
Je voulais vous parler de Big Muddy.
Queria falar consigo sobre Big Monti.
Et Big Muddy?
E quanto ao Big Monti?
Il a tant de projets pour Big Muddy.
Ele tem tantos planos para o Big Monti.
Je n'ai pas acheté Big Muddy pour que le Major soit fier de moi.
Não comprei o Big Monti para deixar o Major orgulhoso de mim.
Mais vous avez laissé Henry Terrill chasser mes vaches de Big Muddy et 24 vaches sont mortes de soif sans que je n'aie rien pu faire.
Mas você deixou o Teron expulsar o meu gado de Big Monti... e 24 cabeças morreram de sede antes que eu pudesse socorrê-las.
C'est un beau gaillard bien bâti, et Big Muddy deviendrait une propriété de famille.
Ele é um rapaz muito bom e correto. E aí podemos ficar com o Big Monti todos em família.
C'est l'acte de vente de Big Muddy à un prix raisonnable.
É um recibo de venda do Big Monti, a um preço justo.
Big Muddy n'est pas à moi.
O Big Monti já não me pertence, senhor Renessy.
Regardez qui est là. Le nouveau propriétaire de Big Muddy.
Ora, vejam quem está aí... o novo dono do Big Monti.
Mes vaches boivent de nouveau à Big Muddy, et Henry Terrill en viendra bientôt à faire ce que je veux.
Meu gado vai voltar a beber água no Big Monti. E muito em breve terei posto Teron no lugar que merece.
Big Muddy est à moi maintenant, et je vous promets que vos vaches pourront boire autant que vous voulez.
Sou o dono do Big Monti agora. Dou a minha palavra que terá toda água que quiser.
Señor, on a toujours fait boire nos bêtes à Muddy Creek.
Mas, señor, sempre demos de beber às nossas manadas em Muddy Creek.
Comme je l'ai dit à vos amis, c'est privé maintenant!
Como expliquei aos teus amigos, Muddy Creek agora é privado.
Il y a bien assez d'eau à Muddy Creek. Et hier...
Há água mais do que suficiente em Muddy Creek e ontem...
Mississippi, continue de couler, roule tes eaux boueuses vers la mer.
Mississippi River Keep on flowing Push your muddy waters down to the sea
Quel homme!
Muddy Waters.
Muddy Waters a inventé l'électricité.
Muddy Waters inventou a electricidade.
Muddy Waters avait écrit cette chanson.
Pensei que esta canção fosse do Muddy Waters.
Les cartes de visite d'une arnaqueuse.
Muddy Mae Suggins "?
Avoue, Muddy Mae, ou on appelle les flics.
Não consigo. Estou a dormir.
- Pitié, non. - Alors on appelle ton mari.
Dá à língua, Muddy Mae, ou chamamos a bófia.
Moi, c'est Muddy.
Eu sou o Muddy.
- C'est toi Muddy?
- Você é o Muddy?
Muddy. L'enfoiré.
O Muddy... filho da mãe.
Dallas Grimes. Mme Muddy Grimes.
Dallas Grimes, casada com Muddy Grimes.
Oublions ça, Muddy, allons dans une piaule, comme avant.
E se esquecêssemos isto, Muddy, e fôssemos para um quarto, como nos velhos tempos?
Grosse palette de boue.
Muddy paleta.
Muddy, la moitié des pommes sont blessées.
Muddy, metade delas estão pisadas.
Dis à Vernon de se mêler de ses affaires.
Diz-lhe que se meta na sua vida, Muddy.
Où a-t-elle trouvé ce couteau, Muddy?
Onde foi arranjar a faca, Muddy?
Bien meilleure que toi, Muddy.
É muito melhor com aquela faca do que tu, Muddy.
Muddy? C'est comme ça que ça s'est passé.
Pois, foi o que aconteceu.
Allons, Muddy, dépêche-toi.
Mais depressa, Muddy.
T'entends, Muddy?
Estás a ouvir, Muddy?
Il jouait avec Muddy Waters, BB King?
Tocou com o Muddy Waters e o BB King?
Muddy Waters, le roi de la musique country.
Muddy Waters, o rei do country.
Muddy Mae Suggins "?
Mona Stevens.
Pas vrai, Muddy?
Não é verdade, Muddy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]