English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Muscle

Muscle translate Portuguese

1,193 parallel translation
Une authentique Chevrolet Camaro de 1969, l'une des toutes premières voitures nerveuses.
Esse é um stock 1969 Chevrolet Camaro... um dos primeiros muscle cars já feitos.
- Pour décoincer le muscle.
- Estou a tentar uma nova teoria para as entorses.
Muscle. Voilà la chambre.
Aqui está o teu quarto.
Décontractez chaque muscle de votre corps, des orteils jusqu'au bout des doigts.
Quero que descontraia todos os músculos do seu corpo, começando pelos dedos dos pés e acabando na ponta dos dedos da mão.
Mettez-y du muscle.
Façam um esforço.
Son muscle d'amour s'enfonçant...
O seu músculo do amor a investir.
Non, bien que... la seule chose à laquelle je pense, c'est que je me suis froissé un muscle dans les côtes.
Embora a única coisa que me ocorra seja que magoei um músculo no tórax.
M. Muscle t'épargne le travail de préparation.
Parece que o Sr. Músculo te poupa o trabalho de preparação.
Bonjour, M. Muscle.
Olá, Sr. Bíceps.
Le muscle, que j'ai identifié comme étant son coeur, bat de façon de plus en plus irrégulière.
O músculo que descobri ser o coração do alienígena está a bater irregularmente.
Muscle-moi ce discours.
Trabalha no brinde.
Mais rien que du muscle.
Pois, mas é tudo músculos!
Alex... vous toutes... le coeur est un muscle.
Alex meus anjos o coração é um músculo.
La musculation fait travailler le muscle... le rend à la fois plus gros et plus fort.
No culturismo, trabalhamos o músculo que se vai tornando maior e mais forte.
Ne bougez aucun muscle!
Não mexas um músculo!
Il s'appelle Hein. Et je peux t'assurer que ce n'est que du muscle!
O nome dele é Hein e deixa-me dizer-te que é todo músculo!
Je le croyais tout en muscle.
Disseste que ele era só músculos.
Apprendre une langue, ça vous muscle une bouche.
Além disso, aprender uma nova lingua, exercita os músculos da boca.
Tu ne le sens pas, mais visualise ton muscle.
Mesmo que não possa sentir. Mais um e dez! Visualize o músculo a trabalhar!
C'était une crevette jusqu'à 16 ans, et après, il a pris du muscle en un mois.
Era um minorca até aos 16 e, depois, ficou todo alto e musculoso, tipo, num mês.
- C'est quoi le muscle PC?
- Que é um "músculo" Kegel?
Pour rester contractée, il faut contracter et relaxer le muscle 10 mn par jour.
Para continuar firme, basta apertar e relaxar durante dez minutos ao dia.
Le cœur... est un muscle dense et robuste, équivalent organique de l'acajou, réputé difficile â brûler.
O coração humano... é um músculo denso e poderoso... equivalente organicamente ao mogno... e com notória dificuldade de queimar.
Muscle ton sens de la rue... et tu feras un malheur, je te garantis.
Se estiveres ao nível da rua... farás estragos, garanto.
Salut M. muscle!
Ei, atleta.
Muscle-toi.
Fazemos isto todos os dias.
T'as raison, mais il faut du muscle, et ce gamin n'a pas l'air d'en avoir!
Mas é preciso ter força, e ele é um lingrinhas.
- Faut du muscle.
- É uma questão de força.
Après, on t'appellera M. Muscle.
Então é melhor mudares o teu nome para Arrasa Tudo.
T'as pris du muscle.
- Parece que tens andado a fazer exercício.
Elle est entrée par ses abdominaux, a percée le foie et s'est arrêté dans son muscle grand oblique.
A última que recuperei entrou-lhe pelos abdominais, perfurou-lhe o fígado e ficou alojada no grande oblíquo.
Et la dernière est entrée juste à droite du muscle rotateur droit... et a percée le coeur. - Le coeur?
A última entrou à direita do músculo grande dentado direito e perfurou o coração.
- Enfoncé dans son muscle anconé
Estavam embebidas no músculo ancóneo.
McBain est super musclé.
Ena, o McBain está em forma.
Il fallait être très musclé.
Fartava-me de levantar coisas.
Os, muscle : moi.
Eu sou o ortopedista, lembras-te?
C'est vrai! Un peu plus musclé, il serait canon.
E se fizesse exercício era um tesão.
Ce truc avec le gars musclé.
Esta coisa com o homem musculado.
Comme McGuire et la créatine pour être plus musclé?
Como o McGwire consumir creatina para ganhar músculo, certo?
Il dit être musclé.
Diz que tem um corpo musculado.
Elle a pas touché le muscle.
- Posso.
Crick et son pote musclé étaient pareils et se rentraient dedans. Il leur manquait un truc.
Como o Crick e o amigo tinham a mesma técnica às vezes colidiam, faltava-lhes qualquer coisa.
Ces pantalons anti-cellulite ont vraiment musclé ses jambes.
lncrível o que aquelas calças anti-celulite fortalecem as pernas.
Je sortais avec une fille il y a longtemps. Son ex était une sorte de dieu vivant très musclé.
Há uns anos eu saía com uma rapariga, o ex dela era um enorme deus cheio de enormes músculos.
Si un gars est musclé, quand tu es dans les vestiaires, tu le remarques?
Se vires um tipo muito musculado, quando estás no ginásio, costumas reparar nele?
Il était tellement bronzé et si musclé.
Tão bronzeado e musculoso.
En forme, musclé...
Estás óptimo. Só músculo.
Il n'est pas musclé comme ça!
Não tem esses músculos.
Peter Romano, le fils cadet de Pops... est le supposé musclé de la famille.
Peter Romano, o filho mais novo do Pops, e o alegado músculo da família.
- Je veux te faire mal, mais je ne résiste pas au charme ténébreux de ton corps froid et musclé.
- Eu quero magoar-te, mas não resisto ao teu corpo musculoso e frio.
Spike est fort, mystérieux, un peu mastoc mais bien musclé.
O Spike é forte, misterioso, compacto, mas musculoso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]