English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Mâles

Mâles translate Portuguese

650 parallel translation
C'est du gros gibier. Le premier jour, j'ai tué deux mâles, le plus gros gibier que nous avions.
No primeiro dia, matei dois bodes.
Tant de beaux mâles réunis! Salut!
Tantos... homens elegantes... num único local.
Même si tous les hommes sont des mâles, rien ne vaut un bon mari. Je sais.
Apesar de todos os homens serem... machos, nada nos dá mais segurança do que termos um marido, eu que o diga.
N'engendre que des garçons, car ton esprit indompté ne devrait façonner que des mâles.
Dá-me apenas filhos homens... pois teu indômito espírito deve fazer somente varões.
Bonne race, les Redpole. Grosse proportion de mâles.
Os Redpole são bons para procriar, e geram uma boa proporção de rapazes.
- Epatant, non? II y a trop peu de mâles modernes à la hauteur des hommes de pierre.
Existe poucos homens modernos que podem ser comparados aos pré-históricos.
Les vieux mâles vont charger le filet.
Os mais velhos devem atacar a rede, quando...
Comme la plupart des mâles de cette ville.
Como a maioria dos homens desta cidade.
Leurs mâles aussi d'ailleurs.
Assim como os seus machos.
Les mâles mourront vite, mais les reines...
Os machos não nos preocupam porque logo morrem, mas as rainhas...
Les mâles servent à l'accouplement et meurent ensuite.
O macho vive só até o acasalamento, morrendo logo depois.
Ici des fourmis mâles ont été trouvées mortes.
Bem, essas quatro indicam locais onde encontramos machos mortos.
Cette tentation, qui peut devenir aiguë... atteint 84,6 % de l'ensemble des mâles mariés.
É tudo menos humorística, pois esta infeliz vontade atinge 84,6º /. Dos homens casados e sobe para 91,8º /.
Dans les mois d'été, 91,8 % des mâles en sont atteints. "
Durante os meses de veräo. "
Secteur 43... 929 mâles... 753 femelles.
Sector 43... 929 machos... 753 fêmeas.
Secteur 44... 437 mâles... 609 femelles.
Sector 44... 437 machos... 609 fêmeas.
Secteur 45... 222 mâles... 220 femelles.
Sector 45... 222 machos... 220 fêmeas.
Voyez-vous, il nous est apparu... que si nous t'expéditionnons des couples... d'éléphants mâles... à lâcher dedans les forêts d'Amérique...
Ocorreu-nos que, se lhe mandarmos vários pares de jovens elefantes machos a serem soltos nas florestas da América... A-mé-ri-ca. É nossa opinião que, após algum tempo, eles aumentarão de número.
Pas des couples de mâles, alors, je pense... Pourquoi tu interromps?
E os habitantes da América poderão capturá-los e domesticá-los e usá-los como animais de carga.
Les mâles des abeilles, qu'elles tuent après les noces.
- Os zangãos? - Sim, os machos das abelhas. As fêmeas matam-os, depois de acasalarem.
Précisément, que peuvent faire de virils mâles américains à une hélice d'avion jusqu'à 4h du matin?
Precisamente, o que pode um grupo de machos Americanos vigorosos estar a fazer até às 4 da manhã à hélice de um avião?
Oh, ces mâles!
Tu...
Les mâles ont des plumes aux couleurs éclatantes, alors que les femelles sont...
Os machos têm as penas coloridas, ao passo que as fêmeas säo...
Le 26 juillet, dans les terres de Cumes de Trimalchion, sont nés 30 mâles et 40 femelles.
A 26 de Julho, nasceram a Trimalquião estes escravos na propriedade de Cumae : 30 machos, 40 fêmeas.
N'enfante plus que des hommes! Tu es d'une trempe à ne porter que des mâles.
Dai à luz apenas varões pois vossa temeridade só deveria gerar machos.
"Les cellules reproductrices mâles sont fabriquées " dans l'organe appelé'couille'. "
"As células reprodutivas masculinas são formadas nos órgãos, conhecidos como tomates."
Sélectionnez quatre mâles supérieurs, trois gorilles et un chimpanzé, et envoyez-les au centre de reproduction.
Por favor selecione três machos de primeira - três gorilas e um chimpanzé - mande-os para a sessão de inseminação imediatamente.
Il est bon de voir quelques beaux mâles par ici...
É bom ver uma certa masculinidade por aqui...
La sonde dirigée vers le vaisseau affaiblit gravement les humanoïdes mâles.
A sonda dirigida a nave da superfície do planeta... é tremendamente debilitadora para humanóides masculinos.
Elle pense que tous les mâles sont ainsi.
Desde então ela pensa que todos os homens... são como aquele pombo.
Il y avait d'autres domestiques mâles?
Não seria o único criado homem?
Au cours de cinq années de guerre... l'illustre Frédéric avait tué tant de mâles de son royaume... qu'il dut employer des recruteurs... prêts à n'importe quel forfait, y compris le rapt... pour alimenter ces régiments d'élite en chair à canon.
Em cinco anos de guerra... foi tal a razia nos exércitos do ilustre Frederico... que teve este de recrutar homens... capazes de qualquer crime, incluindo o rapto... e suprir de carne de canhão os brilhantes regimentos.
Sept demoiselles d'honneur mâles, la mère de Sonny et 70 invités... tous homosexuels, y assistaient.
Sete damas de honor, todos homens, a mãe de Sonny e 70 convidados homossexuais.
Deux raz-de-marée de mâles passionnés déferlant ardemment sur deux rochers d'amour intemporels.
Duas ondas de maré de paixão masculina, arremessando a sua fúria contra duas intempestivas rochas de amor!
Au cœur de l'été sous la chaleur écrasante sont nés deux enfants mâles à très peu d'intervalle!
No meio do Verão Com um calor abafado Nasceram dois rapazinhos A pouca distância
Comme un père à sa fille. Nippée comme t'es... Tu provoques les mâles.
Com esse material todo... provoca todos os homens!
A Washington, un nouveau scandale alors que des inspecteurs du Congrès... enquêtent sur les allégations portant sur l'embauche d'assistants mâles par... des Congressistes mâles en échange de faveurs sexuelles.
Um novo escândalo em Washington : O Congresso investiga o rumor que os deputados só empregam assistentes masculinos a troco de favores sexuais.
On a des mâles très bien faits, dents saines, belle musculature.
Temos jovens homens, com todos os membros e dentes.
Les super-mâles en délire!
Têm a mania de armar em duros.
Les mâles sont rapides.
Buster, vai buscar!
On le vend aux ranchs, a ceux qui veulent du bétail frais. Mâles et femelles.
Vendemo-los aos rancheiros, compradores de gado, e assim por diante sejam... touros e vacas.
De vrais mâles, hein?
Vocês são mesmo uns duros, não são?
Six Répliquants, trois mâles, trois femelles.
Seis Replicantes : três machos e três fêmeas.
Les périscopes mâles, en bas!
- Periscópios para baixo.
L'absence de femme force les deux mâles... à puiser un peu de féminité entre eux... afin d'inventer la femme.
A ausência da mulher força os dois machos a retirar um pouco de feminidade de dentro de cada um para inventar a mulher.
Jamais les mâles ne l'avaient beaucoup émue.
Os homens nunca conseguiram excitá-la àquele ponto.
Probablement trop d'hormones mâles.
Devem ser hormonas masculinas a mais.
... une couple de mâles?
... Um pouco de dólares?
A en voir l'opéra italien. Ces hurlements de sopranos mâles... ces couples gras aux yeux de vache, ce n'est pas l'amour.
Veja as óperas italianas, com sopranos homens a guinchar e casais gordos a arrulhar.
Rien que des éléphants mâles, sire?
Você adiciona os detalhes.
- Le concours entre mâles.
Porque não? Eu venci, não?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]