Translate.vc / French → Portuguese / Métal
Métal translate Portuguese
4,052 parallel translation
Presque pas de métal.
Quase que não contém metal.
On l'allume et on l'éteint en touchant la base de métal.
Para ligar e desligar, basta tocar na parte de metal.
On les renforcera avec du métal trouvé dans la cour.
Vamos reforçar isto com metal do jardim.
C'est du métal, de l'acier, du titane.
É de metal, é de aço, é de titânio.
Il disait que cette pierre pouvait changer le métal en or.
Diz-se que essa pedra pode transformar metal em ouro.
Les fragments de métal peuvent facilement traverser la peau et les vêtements normaux.
Os fragmentos metálicos cortam facilmente a pele e a roupa.
Il y avait un traceur en métal derrière.
Tinha uma marca de metal nas costas.
! Ils m'ont arrachée de cette maison, m'ont déshabillée, jetée sur une plaque de métal et collé des sondes métalliques à l'intérieur de moi.
Eles levaram-me desta casa, tiraram-me a roupa, jogaram numa mesa de metal e puseram sondas metálicas dentro de mim.
Et si ça rend tes parents heureux que je porte un masque en métal sur mon visage,
E se isso faz os teus pais felizes eu usar uma máscara de metal na minha cara,
Cette table est couverte d'une sorte de poudre métallique.
Esta mesa está coberta com um tipo de metal em pó.
Ces fragments de métal que j'ai recueillies au bureau de Manny Hinde sont positifs aux résidus de poudre.
Estes fragmentos de metal que recolhi da mesa do Manny Hinde estão a dar positivo para resíduos de pólvora.
Mais ils sont faits d'une sorte de métal et de résine d'époxy que je n'ai jamais vu sur une arme avant.
Mas são feitos de um tipo de metal ou de epóxi que nunca vi em nenhuma arma.
Ça s'appelle impression 3D sur du métal, et ça fonctionne comme une simple imprimante, mais au lieu d'utiliser de l'encre pour produire une image... ça utilise des métaux en poudre.
Chama-se impressão 3D em metal, funciona como qualquer outra, - mas em vez de usar tinta... - Usa metais em pó.
Et ici ce sont les fragments en métal que j'ai ramassé au bureau de Manny Hinde.
Estes são os fragmentos de metal do escritório de Manny Hinde.
Ce qui correspond à mon analyse du métal de construction.
O que é consistente com a minha análise de metal leve e epóxi para construção.
J'étais avec ta mère et j'ai réalisé qu'une bague de fiançailles c'est bien plus qu'un simple bout de métal avec une pierre.
Estive com a tua mãe e percebi que um anel de noivado é mais do que metal e uma pedra.
Je t'ai fais une compilation de métal hardcore.
Eu fiz um CD de metal hardcore para ti.
C'est celui qui démonte le métal.
- É o padrasto dela. É para ele que roubam metal.
Mon corps est fait de métal à 85 %
O meu corpo é 85 % metal.
Chaque fois que vous prenez la route, vous êtes coincé dans une boîte métallique.
Sempre que conduz, está preso numa caixa de metal.
On avait peur que quelqu'un coupe les filets et les laisse s'échapper. Et il n'y avait pas de lumière dans ce bassin sombre en métal de 6 mètres sur 6. Elles étaient là les deux tiers de leur vie.
E apagavam-se as luzes todas. durante dois terços da vida deles.
On a eu des problèmes pour les mettre toutes dans la grande boîte en métal.
Sealand para ser franco.
C'était une boîte en métal flottante.
uma caixa de aço flutuante.
Il a eu plusieurs opérations et a beaucoup de métal dans le corps.
Sei que foi operado várias vezes e tem imensas placas metálicas no corpo.
J'ai besoin de circulation piétonne. Amenez-les à la porte, pour que je puisse faire passer le métal
Não quero outra coisa com um parvo qualquer no cortador da relva a fantasiar que vai ganhar o Grande Prémio a conduzir um Jaguar.
On dirait une sorte de métal.
Parece algum tipo de metal.
Les copeaux métalliques ressemblent aux traces que le doc a tiré de la victime.
Lascas de metal parecidas com a que foi tirada da vítima.
Qu'est il advenu du ( heavy ) métal?
O que aconteceu ao Metal, Charlie?
Clés, téléphones portables, objets métalliques dans le panier.
Chaves, telemóveis, qualquer objecto de metal deve ser colocado na cesta.
Vous devez introduire le scalpel dans le métal fondu, exactement un demi centimètre à la fois.
Tens de meter o bisturi no metal derretido, exactamente meio centímetro de cada vez.
Eh bien, si ça te va, je vais sortir mon bat-détecteur de mensonge en métal. [référence à batman]
Calma, Batman. Estou com cinto. Se não se importa, vou usar o detetor de metais do Batman.
Hodgins pense que les fragments de métal que tu lui as donné sont des éclats d'obus.
Hodgins pensa que os pedaços de metal que lhe deste, são estilhaços.
Je suis chair et métal.
Eu sou carne e máquina.
C'est ridicule de penser qu'un bout de métal ferait de toi un homme bien.
É ridículo pensar que um bocado de lata torna um tipo bom.
On peut cacher un bout de métal d'un mètre n'importe où.
Não pode ir a lado nenhum. Não há muitos sítios onde esconder um pedaço de metal.
Le garde a un détecteur de métal.
O segurança nas escadas tem um detector de metais.
Metal under tension
Metal em tensão
Les vêtements sales, le Heavy Metal - -
As roupas sujas, heavy metal...
Pour ceux qui n'ont jamais vécu une pluie d'acier, vous pouvez vous attendre à de soudains déluges de shrapnels, des fragments des vaisseaux morts flottant dans la grande ceinture.
Aqueles que nunca passaram por uma, podem esperar uma súbita imensidão de destroços de metal, fragmentos das naves a orbitar à volta da Cintura de Ark.
J'étais furieuse. C'en est venu aux mains. Et je me suis coupée sur un bouton de sa veste.
A discussão ficou física e cortei a mão num botão de metal do casaco dela.
Eh bien, vous, avec les gars de l'usine, avez déjà signé l'œuvre comme l'achat.
Preciso de tráfego. Ponham as pessoas a entrar pela porta para eu vender metal.
Tu sais te battre.
Não és estranho ao som do choque do metal.
le morceau trouvé sous le talon de notre victime est composée de 4 métaux.
O chip encontrado na vítima não era só de um metal, são quatro.
La balle de glace et le fragment de metal--ouais, pour le moment.
A bala de gelo e o fragmento de metal. Sim, por agora.
J'ai trouvé une petite poncture anté - mortem sur le sternum qui s'assemble parfaitement avec le fragment de metal. que le Dr.Brennan a placé sous le microscope.
Encontrei uma picada antemortem minúscula no esterno... que corresponde ao fragmento de metal que a Dra. Brennan pôs no microscópio.
Comment on vas aujourd'hui, les garçons? [détecteur de métal sonne]
Como estão, rapazes?
( Detecteur de métal sonne ) Monsieur, nous avons besoin que vous leviez vos bras au dessus de votre tête, s'il vous plait. Ok, et je vais avoir besoin du numéro de votre badge.
Levante os braços acima da cabeça.
Par-dessus un endosquelette.
À volta de um endoesqueleto de metal.
Pour dessiner une carte dans une clé sans nous indiquer ce que ça veut dire?
Para cortar o perfil de uma cidade num pedaço de metal sem nenhuma indicação de para onde aponta ou porquê?
Les Raider n'ont pas pu contrôler les mises à jour que je leur ai données.
Nem os falsos ídolos de metal deles ira salvá-los do seu futuro.
Il avait inséré l'ADN complet d'organismes vivants dans un matériau basé sur le corps humain.
Ele incorporou de forma íntegra o DNA de organismos vivos num tipo de metal líquido que interagia com os seus pensamentos.