Translate.vc / French → Portuguese / Nachos
Nachos translate Portuguese
298 parallel translation
Des nachos, un chinois, un Big Mac... Ça me changerait de la tambouille de ma garde-chiourme.
Nachos com queijo derretido, comida chinesa, um Big Mac - tudo é melhor que a mistela que a enfermeira Ratched me faz.
- Des nachos.
- Tostitos.
Alors disons buenas nachos à oncle Stymie.
Bom, acho que é buenas nachos para o tio Stymie.
C'est un test de grossesse, pas une commande de nachos.
É um teste de gravidez, não é uma encomenda de nachos.
J'arrive, mais cette fois, c'est toi le "Nacho Man"!
Estarei lá. E desta vez, tu podes ser o homem dos nachos.
Du concombre et fromage blanc.
Ei, meninos, nachos, ao estilo dos Flanders.
- Aimez-vous les nachos? - Et comment.
- Gosta de nachos?
Alors venez donc chez moi regarder le match. On mangera des nachos et on boira de la bière.
Bem, porque não aparece e vemos o jogo, comemos uns nachos e bebemos umas cervejas?
RÉUNION CE SOIR Nachos Revolver Alcool
REUNIÃO DE ARMAS HOJE Nachos Espingardas Álcool
Il y a des nachos ici, petit saule?
Não tem nachos aqui, arvorezinha?
Nachos au fromage.
Queijo dos nachos.
FROMAGE POUR NACHOS
QUEIJO PARA NACHOS
Vous avez aimé les nachos?
Gostaram dos nachos?
Tu aimes les nachos?
- Gosta de nachos?
Non. Oh, mais j'y ai mis des nachos...
Não, mas comi uns nachos lá.
Des nachos collés ensemble, ça fait un nacho.
Quando os nachos estão colados é como se fosse só um.
Une bière, et des nachos garnis.
Sim, traz-me uma cerveja e nachos com os condimentos todos.
Repose Shorty et je te file des nachos et des chips.
Larga o Shorty e eu dou-te Funions e Cheetos.
Des anchois avariés?
Nachos podres?
- On fera des nachos pitoyables.
- Faremos nachos patéticos.
Tous ces rites que tu traques partout en ville...
É mesmo? Eu achei que eram os nachos trazendo a turma moralmente ambigua.
Papa, ces nachos étaient pour moi.
Pai, esses nachos eram para mim.
- Qu'on pourrait aller sur la côte. Il y a ce magnifique Bed and Br...
Porque não vais correr e buscar-me uma salsicha frita e alguns nachos.
- "Des nachos avec votre limonade?"
- "Quer nachos com o seu Big Gulp?"
Tu peux prendre des nachos si tu veux.
Sirva-se de nachos.
Je ne suis pas fan des nachos au fromage.
Não aquilo eu estou batendo'como naqueles queijos nachos.
Un grand nachos et un Coca Light.
Nachos Grande e uma Coca Diet.
A propos, essaie ces nachos.
Já agora, prova estes nachos.
Je parie que je peux manger des nachos en étant aux toilettes!
Aposto que consigo comer nachos enquanto vou à casa de banho.
Cerveza, nachos,
Cerveza, nachos...
J'ai des nachos dans ma glacière.
Pessoal, a caixa que tem os nachos é minha.
Pouvez-vous bouger vos Nachos?
Pode tirar os nachos daqui?
Oui, je suis désolé qu'il ne soit pas là aussi, mais je dois dire que j'adore le siège à nachos.
- Também tenho pena. Mas devo dizer que estou a curtir a cadeira dele.
Bof, du moment qu'on peut bouffer des natchos.
Eu sei. "Nachos" são "nachos".
Oh non, je l'ai souillé avec la sauce nachos de mes doigts.
Agarrei-o com os dedos gordurosos. Tenho que o lamber até sair.
- Mange, tes nachos arrivent.
Pode começar a comer, os nachos estão a caminho.
- Apporte-moi des nachos.
Querida, traz-me uns nachos.
Vos nachos, Monsieur.
Os seus nachos, senhor.
Alors, plus de beignets, plus de pirojkis.
Por isso, acabaram-se os nachos e os rissóis.
Ça me dérange de te voir renoncer aux études qui te tenaient tant à cœur, pour vendre des nachos avec suffisance, pour avoir de l'argent de poche.
Não me importo com o restaurante, importo-me que pares de lutar para teres uma educação e te contentes a servir nachos em troca de gorjetas.
Je dois tourner le fromage pour les nachos toutes les 20 minutes sinon, ça forme une espèce de caillou
Tenho de mexer o queijo para os nachos a cada 20 minutos, senão fica rijo.
Les meilleurs nachos de l'aéroport, juste là.
Os melhores nachos do aeroporto, mesmo em frente à nossa porta de embarque.
Ça bat les nachos de Christie à plate couture.
- Arruma com as tortilhas da Christie.
- Vous voulez des nachos?
Apetecem-te uns nachos?
Ou sur un bateau mouche.
Não falamos. Jantamos Nachos.
Et souvenez vous, cette technique ne marche pas avec les nachos chauds.
E para que fique registado, essa técnica não funciona com nachos.
Partout où les nachos n'auront pas encore pénétré le marché.
Quando os nachos não dominarem...
Je croyais que c'étaient les nachos gratuits...
Como se sente?
Et je n'aurais pas dû vous mentir.
Qual é a demora aqui? Demasiados nachos ontem à noite?
Ouais. Pas de conversation. Nachos pour le dîner.
Depois ele tem a lata... de pensar que estou tão agradecida que vou para a cama com ele.
Hey, je fais des nachos.
- Fiz uns nachos.