Translate.vc / French → Portuguese / Nag
Nag translate Portuguese
11 parallel translation
"On y court de nuit, on y court de jour " Je joue le bourrin à la queue coupée, "Vous, misez sur le bai"
Vão correr toda a noite, Vão correr toda a noite apostei o meu dinheiro no bobtailed nag, alguns apostam na bay "
"On y court de nuit, on y court de jour " J'ai joué le bourrin à la queue coupée, "Vous, misez sur le bai"
Vão correr toda a noite, Vão correr toda a noite apostei o meu dineiro no bobtailed nag, alguns apostam na bay "
Kang, Koloth et moi-même étions partis à la tête de 40 légions et nous nous retrouvions seuls survivants face à l'armée de T'nag.
Kang, Koloth e eu partíramos com 40 legiões e agora só restávamos nós para fazer face ao exército de T'nag.
Nous avons retrouvé le corps de T'nag sur les bords du fleuve, l'eau rougie par son sang.
Descobrimos o corpo de T'Nag ao pé do rio, as águas tintas de sangue.
EN 1945, ON A DÉCOUVERT UN MANUSCRIT À NAG HAMADl, CENSÉ
Em 1945 um pergaminho foi descoberto em Nag Hadi, que foi descrito como "As palavras secretas de Jesus vivo."
Ma mиre a dйmйnagй а Oakland.
A minha mãe mudou-se para Oakland.
C'est bien que tu es d m nag e sinon je ne te verrais jamais.
Foi bom teres vindo morar para cá, caso contrário mal te via.
Ces ONG... "Quand Naga, le cobra, se dore au soleil et entend..."
"Quando Nag, a cobra, astuta, ouve passos descuidados do homem..."
Ah. Goeie nag, les garçons.
Boa noite, rapazes.
J'ai d � m � nag � y a un bail.
Não, já saí de lá há algum tempo.
J'ai d � m � nag �, j'ai pay � et retap � le mainframe, je toi � re sa pr � sence.
Concordei em mudar-me, comprei o servidor. Arranjei o servidor. Deixei-a morar connosco.