Translate.vc / French → Portuguese / Nando
Nando translate Portuguese
92 parallel translation
Bienvenue au cirque de Liana, Nando et Rinaldo Orfei!
Bem-vindos ao circo de Liana, Nando e Rinaldo Orfei!
Beaucoup de vies, Jon.
Muitas vidas, Nando.
Jon, tu n'as pas besoin de foi.
Nando, não precisa ter fé.
Jon, je commence à voir.
Nando, começo a ver.
Et moi, Jon?
Mas, e eu, Nando?
C'est Nando qui me l'a vendu, * 2 000 lires! Va te faire voir ailleurs avec ton engin!
Vá para os quintos você e essa moto!
Tu rentres à cette heure-ci?
Olá Nando! Voltou cedo!
C'est Nando.
- Sou eu.
Ah, je préfère.
Nando. - Ainda bem.
Qu'est-ce que tu fais?
- Nando, o que vai fazer?
Enfin, Nando! T'as changé de sexe?
Você mudou de sexo?
Tu t'es fait enfiler par mon empaffé de fils, Nando. Moi?
Deixou aquela bicha do meu filho fazer coisa feia.
- Voilà Nando.
- Ele voltou.
Ça, c'est Felipe et Nando.
O Felipe e o Nando.
- Nando, tout va bien? - Oui.
- Nando, está tudo bem?
Nando va mieux?
E o Nando?
- Je crois que Nando va mieux.
Que o Nando não está muito mal.
- Hugo ranime Nando.
- O Hugo quer reanimar o Nando.
- Nando.
- Para o Nando.
- Canessa, regarde Nando.
- Canessa, vem ver o Nando.
Et toi?
E tu, Nando?
- Tu sais ce qu'a dit Nando?
- Sabes o que disse o Nando?
Je suis désolé, Nando.
Lamento muito, Nando.
- Nando a raison.
- O Nando tem razão.
Nando!
Nando!
Très bien, Nando.
Muito bem, Nando.
- Où est Nando?
- Onde está o Nando?
J'ai toujours la chaussure.
Nando! Ainda tenho o sapato!
- Nando est au sommet.
- O Nando chegou ao cume.
Nando et Canessa ont entrouvert les Andes et nous ont sauvés.
O Nando e o Canessa transpuseram os Andes e fomos salvos.
C'est là qu'il avait connu Fernando Aguilera, dit Nando, un avocat qui militait dans des groupes nationalistes.
Lá, ele conheceu Fernando Aguilera, "Nando". Um advogado e militante de grupos nacionalistas. Tira esses.
Nando fournissait les contacts avec les trafiquants d'armes. Et surtout, les connivences avec la police.
Nando conseguia o contato dos traficantes de armas, esconderijos... e basicamente os acordos com a polícia.
Nando va venir. Faites-le entrer.
Quando o Nando vier, deixe-o entrar.
Même vous, Nando.
E isso inclui você, Nando.
Quant à nous, Nando sera notre contact.
Enquanto isso, a gente se vê pelo Nando.
Vous me dites ça à moi et pas à Nando?
- Por que a mim? Por que você não disse para o Nando que é o contato?
C'est lui l'intermédiaire! C'est un brave type ce Nando.
Bom garoto o Nando, bom garoto, mas ele está no fundo do poço.
Si Nando tombe, n'hésitez pas.
Se Nando cair não pense 2 vezes... faça sua mala e saia daqui.
Ils ont eu Nando.
Pegaram o Nando.
Pauvre et naïf'Nando
Pobre e inocente'Nando.
'Nando est mon roc.
O Nando é o meu rochedo.
Avec Félicie, on était allés chercher à manger chez Nando quand on a entendu l'explosion.
A Felicie e eu tínhamos ido buscar comida ao restaurante do Nando quando ouvimos a explosão.
Nando, on aurait dû lui donner une volée. La seule fois que je t'ai vu donner une volée à quelqu'un, c'était quand ce vieil homme t'a coupé chez Arby. Arrête.
- Nando, devíamos dar uma tareia àquele gajo.
- Oh, le KFC.
- Nando's.
Tu vas dégueuler tes tripes, ou je vais t'arracher les couilles et les vendre à un resto!
Vais vomitar-te todo. Ou arranco-te os tomates e vendo-os ao Nando's!
Nando, un cruciforme.
Chave pozidriv, já!
Avec un formulaire d'application pour Nando.
Tem um formulário de inscrição para um restaurante juntamente.
Attends! Nando, non, s'il te plait, non. Attendez.
Não, Nando, por favor.
Nando est allé la chercher.
Nando foi salvá-la.
S'il te plaît!
Por favor, Nando!
'Nando.
'Nando.