Translate.vc / French → Portuguese / Nel
Nel translate Portuguese
23 parallel translation
Lavora nel teatro, arriverá alle quattro quando suoni la campana arriverá.
Trabalha no teatro, chegará às quatro quando soar o sino chegará.
Giulliana è una dolce cantatrice..... suo canto è troppo dolce in verità nel cuore mio si mette arriverá alle sette quando suoni la campana arriverá.
Giulliana é uma doce cantora..... seu canto é realmente muito doce se mete dentro do meu coração chegará as sete quando soar o sino chegará.
- Modugno? - "Dans le bleu peint de bleu"!
- "Nel blu dipinto di blu..."?
Puis tout à coup j'ai été enlevé par le vent..... j'ai commencé à voler dans le ciel infini.
"Poi d'improvviso venivo dal vento rapito..." "... e cominciavo a volare nel cielo infinito... "
- Au type qui t'a botté le cul au bar.
O tipo que te deu um pontapé no Bar do Nel.
Je suis un cri-mimi-nel!
Sou um assassinozinho!
On était ensemble à la Conférence Nel Bato.
Vimo-nos na conferência de Nel Bato o ano passado.
Ça s'appelle lok'nel, c'est une ancienne forme d'entraînement aux arts martiaux.
Isto chama-se lok'nel, uma forma antiga de treinamento de artes marciais.
Nel, je vous présente Anika.
Nel, cumprimenta a Anika.
Anika, voici le maire de Beverly Hills, Nel Laurie.
Anika, o Presidente da Câmara de Beverly Hills, Nel Lawry.
J'ai toutes les raisons de vous mentir, Nel, mais c'est vrai.
Só tenho razões para te mentir. É verdade!
Ok. Nel, à propos de mon annexion?
- E sobre a anexação?
Le système solaire est dirigé par ces rythmes, si régulier que l'ensemble est régler comme une horloge.
"Noi viviamo sommersi nel fondo " d'un pelago d'aria elementare. " " Vivemos no fundo de um oceano de ar. "
"Noi viviamo sommersi nel fondo d'un pelago d'aria elementare."
"Noi viviamo sommersi nel fondo " d'un pelago d'aria elementare. "
- Les assassins prévoient de tuer notre Sainteté dans son propre lit, cette nuit, ma tu stai qui con la testa nel culo!
Assassinos planeiam matar o Santo Pai na sua cama, esta noite... Tenha lá calma, São Luís!
Che nel pensier rinova la paura! "
"Che nel pensier rinova la paura!"
Je peux rester, Nel?
Posso ficar aqui, Nel?
Elle sera correcte Je n'ai pas ta force, Nel Je reviens à qui je suis
Vou com aqueles homens repugnantes e poupo cada cêntimo, porque a minha filha terá uma vida melhor, vai ser decente.
On l'a suivi dans le métro, jusqu'à remonter par les égouts, Adrian et moi on s'est fiancés, et on l'a prit avec un demi kilo de coke dans ses chaussettes.
Nà ³ s perseguiu atravà © s de um túnel de metrà ´, back e entà £ o nà ³ s preso ele com um meio quilo de coca em sua meia.
Nel aime bien celle-là.
O Nel gosta mesmo desta aqui.
C'est vrai, Nel?
Ele bateu-te?
Nel, je ne veux pas dire ça de toi
- Não quero que ela seja como eu.
Je prends ces hommes, ces sales bougres, et je sauve chaque shilling
Nel, não estava a dizer isso de ti.