Translate.vc / French → Portuguese / Nell
Nell translate Portuguese
832 parallel translation
Les gars du Tennessee, Nell... 23, tous de chez nous.
Tennesseanos, Nell. 23. Vindos do Tennessee.
Mais, Nell, tu sais que Malachi a été pendu... à ce qu'on nous a dit.
Era capaz. Mas, Nell, Malachi foi enforcado. Ou foi isso que nos disseram.
Jocko, Nell, il est temps.
Jocko, Nell. Está na hora.
Tante Nell cligne des yeux!
A tia Nell está a piscar.
Oui, tu as besoin de vacances, Nell.
Eu acho que deveria tirar umas férias, Nell.
A te voir, on dirait que tu cherches à t'évader de prison!
Não percebo Nell porque isso é tão importante... como se fosse fugir da prisão.
Vous avez peur, Nell...
- Está com medo, Nell. - Agora já passou.
Mais comment connaissez-vous mon surnom?
Mas como sabia que o meu apelido é Nell?
Aucune lumière de votre côté?
Alguma luz perto de si, Nell?
Elle vous veut, Nell.
Ela quere-a, Nell.
- Un esprit frappeur, non?
Um espírito brincalhão, não foi, Nell?
Si vous êtes anxieuse, courez me rejoindre.
Se ficar com medo, corra para o meu quarto, Nell.
Quoi...?
Nell! O que foi?
Nell, ici!
Nell, aqui dentro!
Je suis avec Nell.
Concordo com a Nell.
- Du calme, ç aurait pu nous arriver à tous.
Acalme-se, Nell. Poderia ter sido qualquer um. Ela sabe todos os nomes.
La dame de compagnie me fait penser à vous, Nell...
A acompanhante parece-se consigo, Nell.
Ne faites pas cette tête, on va s'amuser... comme des sœurs!
Não fique constrangida, Nell. Vamos divertir-nos. Como irmãs.
Avec moi, vous serez bientôt métamorphosée.
Quando eu acabar de a compor, Nell, será uma pessoa diferente.
Bonne nuit, Nellie ma Nell...
Boa noite, Nellie querida.
Quoi, Nell?
O que foi?
- Vous êtes pénible!
- Não seja chata, Nell.
Ce n'est pas ce livre qui tracasse Nell, mais son appartement.
Não é o livro que está a irritar a Nell. Está preocupada com a casa dela.
Cessez de vouloir attirer l'attention.
Pare de tentar ser o centro das atenções, Nell. Venha para dentro.
Nell, je vous parle!
Nell, estou a falar consigo.
Mais bon sang, secouez-vous!
Nell, por favor, volte à realidade.
Je pars avec Nell.
Vou buscar a Nell e vou-me embora daqui.
Nell, où êtes-vous?
Nell! Por favor, Nell, onde está?
Faites ce qu'ils disent, par pitié!
Nell, faça o que estão a dizer, por favor!
Nell a raison, Grace est quelque part ici.
A Nell tem razão. A Grace está por aqui.
Nellie ma Nell, soyez heureuse!
Nellie querida, seja feliz, por favor, seja feliz.
"Ne te lie pas avec Poins. " Il abuse de tes faveurs au point de jurer "que tu vas épouser sa soeur."
"Não sejas tão familiar com Poins, ele abusa tanto de teus favores,... e segundo ele, vai casar-se com sua irmã, Nell".
Ici, Nell, l'héroïne du livre Old Curiosity Shop, de Dickens, fixe des siphons en nylon dans les plafonds amiantés.
Aqui, temos Little Nell, de Old Curiosity Shop de Dickens, que põe novos sifões de nylon nos tectos de amianto.
- Bonjour, Nell.
Bem, oi, Nell.
Hattie, Nell n'a pas voulu dire ça.
Hattie, sabe Nell não quis dizer isto.
Parce que Mme Nell l'a dit.
'Porque Madame Nell disse isso.
Madame Nell s'imagine peut-être en savoir plus qu'elle ne sait.
Talvez Madame Nell está imaginando ela sabe mais que ela faz.
Tu vends des petites filles, maintenant, Nell?
São você vender pequenas meninas agora, Madame Nell?
Comme a dit Nell, c'est juste pour une gâterie. Elle est encore vierge.
Como Nell diz, ela é só para amigos, então ela está ainda um virgem.
- Madame Nell l'interdit. Bon sang.
Madame Nell não permite nenhuma fechadura.
Nell dit que ce sont des excités qui viennent regarder.
Nell diz que é homens só córneos que venha a si para bisbilhotar.
Même Madame Nell.
Até Madame Nell.
Ola Mae, prend cette eau bénite et nettoie la cuisine et la chambre de Mlle Nell.
Ola Mae, tome esta água benta e lave a cozinha e Falte quarto do Nell.
Un massacre dans un salon de thé, hier soir...
Ontem à noite houve pancadaria no Salão de Chá da Nell Gwyn. Estou?
Il doit bien y avoir 1000 dollars la-dedans! Regarde, Orrin.
" A tia Nell fez-me ontem uma festa de aniversário.
" Tante Nell m'a organisé une fete d'anniversaire hier.
O quê? São dois votos contra um.
Salut, Je, mesdames.
Viva, Nell... Senhoras.
Silence, Dora!
A tia Nell está a piscar. Quieta, Dora.
Pauvre Nell...
Pobre Nell.
Quoi?
O que foi, Nell?
C'est plus petit qu'ici, mais un couple pourrait y tenir, non?
Há espaço para dois, não é, Nell?