Translate.vc / French → Portuguese / Net
Net translate Portuguese
2,638 parallel translation
Un dénigrement public. Il en a eu assez, ça s'est fini en esclandre. Tout est sur le Net.
Um ataque interminável, até que se fartou, desentendeu-se com ela, a sério.
Vous vérifiez les journaux et moi le Net.
Vê os jornais, eu vejo na Internet.
Regarde, tu peux aller sur le net, et voir des photos de toi t'amusant, pendant que tu t'amuses encore.
Vês. Agora podes ficar online e procurar por fotos tuas na balada enquanto ainda estás nela.
J'ai lu sur le net à propos de cette femme Qui avait une dent infectée et un pistolet et elle a surgit tu veux du cool?
Li na Internet sobre uma mulher com um dente infectado e uma pistola, que deu um tiro nele.
{ \ pos ( 192,235 ) } Pas un truc que tu as vu vu sur le net.
Não é algo que tenhas aprendido online.
Il faut que tu voies le début, ça va passer sur le net.
Tens de ver o princípio. Isto vai para o youtube.
Il est on ne peut plus net.
Totalmente direitinho...
Ça vaut dans les... 700 dollars. J'ai regardé sur le net récemment.
Eu verifiquei online há pouco tempo.
Pour être honnête, je parlais de toi. De ta tendance à tout critiquer. Et de la frustration d'être stoppé net, dès que j'évoque un sujet qui ne te plaît pas.
Para ser honesto, estávamos a falar de ti, e da tua tendência para ser crítica, e do quão é frustrante que os meus sentimentos sejam invalidados sempre que falo de algo que não gostas.
"La frustration d'être stoppé net"?
"O quão frustrante é que os meus sentimentos sejam invalidados"?
Pensé que tu lui trancherais net la tête, je n'avais pas!
Fazer cortar a cabeça dele fora eu não fiz!
Eh bien, nous allons avoir le coeur net.
Vamos tirar isso a limpo.
Avant que j'oublie, tu es en photo sur le net.
Olha, antes que me esqueça, encontrei umas fotos tuas na internet.
U-Sub.net
Tradução e Revisão :
240 ) } Les Cols Blancs 165 ) } U-Sub.net
White Collar S02E09 "Point Blank"
{ \ fad ( 500,1000 ) } U-Sub.net
S01E04 No Ordinary Vigilante
Dwight et moi avons un contrat pour procréer cinq fois. Clair et net.
Dwight e eu temos um contracto legal para procriarmos cinco vezes, curto e simples.
Dawkins a failli s'écrouler net.
O Dawkins quase teve um ataque.
Il se passe un truc pas net.
Passa-se algo com estes miúdos.
Ce type est pas net.
Agora, este rapaz é "sujo".
Enfin, il a pas l'air très net, mais je ne le connais pas.
É claramente uma aberração, mas não o conheço.
Il n'était pas net, mais... il ne m'a jamais paru dangereux.
Era, claramente, desequilibrado mas nunca me pareceu perigoso.
Sabrina trouve tout sur le Net.
A Sabrina diz que consegue encontrar o que quer que seja na Internet.
Il y a longtemps, j'ai publié un article sur le net sur le traumatisme psychologique et ses effets sur le mental.
Há um tempo, publiquei um artigo num jornal online sobre o trauma emocional e os seus efeitos na psique.
C'est pas une carte de voeux traditionnelle, mais c'est clair et net.
Não é um tradicional cartão de Natal, mas foi directo e preciso.
C'est un fait, je l'ai lu sur le net.
É um facto. Li na internet.
On se voit plus tard! Salut! Très bien salut!
Equipa PT-Subs Sincronia : seriessub.net
Il trouve des couples en lune miel et les traque sur le net.
Ele encontra casais em suites de lua-de-mel e persegue-os.
Sync par YYeTs.net Trad par Daquad, Packman, dran8
Um, dois, três! Boas festas!
Un Boulet sur le Web
CAIU NA NET
- Impossible! Il a passé l'été en ligne avec eux.
- Como pode sentir falta dos amigos... se ficou sempre no quarto a falar com eles na net.
Ils disent que t'as tort, qu'ils l'ont vu sur le Net.
Eles dizem : não, não, está errado porque eu procurei na internet.
Si ç avait été net, avant que l'histoire ne sorte, on pourrait contrôler la chose.
Se fosse uma separação limpa, se tivesses deixado o Morris antes desta história, seria uma coisa. Isso podíamos controlar.
Raconte plutôt tes histoires tristes à ton ami, M. Net.
Guarda as tuas lamurias para as tuas conversas com Sr. Clean.
Oh là là, Francesco a quasiment stoppé net.
Espantoso! Francesco está a travar a fundo!
euh, ce truc... vous filmez toute votre vie au lycée et vous le mettez sur le net?
Esse... Está gravando suas experiências no colégio para colocar na internet?
Super, on mettra ça sur le net en faisant croire que c'est Trevor.
Óptimo, editaremos mais tarde para incriminarem o Trevor.
Mais c'était sur internet, alors...
Mas vi na Net, não sei.
La laisser traîner, ça ne faisait pas net.
Deixá-la lá... era desleixo.
Ce Clint n'est pas très net.
Sabes, o Clint tem uma aduela a menos.
Je l'ai mise sur youteub.net.
Meti-o no youpube.net.
C'est la vidéo la plus partagée de la semaine sur youteub.net.
Foi o vídeo mais enviado da semana no youpube.net.
Dans des mains qualifiées, ça te tranche la jugulaire net!
Nas mãos certas, pode traçar a veia jugular de qualquer atacante.
- On va m'enlever la moitié car je n'ai pas dit'Net d'impot'?
- Só porque eu não disse "livre de impostos"?
Je sais. T'es pas net.
Pois eu sei, estás a acabar.
Tu crois qu'on pourrait le vendre sur le Net?
Então podíamos ganhar alguma coisa com isto no eBay? Não me parece.
Arrow, nitrogenc Salomon
Sincronia original : italiansubs.net Sincronia 720p : n0Te
Sync by YYeTs.net French version done by cochat
[Traduzido por : ] luisadom, AmGoD, calipigia, wizardsoul [ Revisto por :] AmGoD e luisadom
Il paraît que Liddy n'était pas net.
Ouvi dizer que o Liddy era um pouco sombrio.
C'est un super site où les étudiants
Avaliaomeuprofessor.net? É este site espectacular onde os alunos podem dizer o que realmente acham dos seus professores.
Il y a un truc pas net.
Tem alguma coisa de mal.