English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Nonna

Nonna translate Portuguese

54 parallel translation
Mon fils et moi, nous ne nous mentons jamais.
Ninguém. Rudi é meu filho, Nonna Bartoli. Não mentimos um ao outro.
Laisse-moi te parler, Nonna Bartoli.
Nona Bartoli! Nona Bartoli. Eu quero falar contigo.
Vous êtes Nonna Bartoli?
Nona Bartoli?
Ces calmars sont bons, pas vrai Nonna?
Ainda não acertou o gosto do calamar, Nonna?
Ne me donne pas des che cosa, Segundo.
Ei, che cosa, Nonna? Não me venha com esse "che cosa", Segundo.
Je laisserai mes lèvres parler, Nonna.
Deixe meus lábios falarem, Nonna.
Et n'oublie pas, tu dois amener Nonna au bingo ce soir.
E não esqueça, você deve levar Nonna para o bingo esta noite.
Tu sais, je suis censé aller retrouver Nonna au bingo.
Eu deveria encontrar Nonna no bingo.
Ce n'est pas ce que tu allais faire pour que Nonna gagne?
Não é isso que vai fazer para a Nonna ganhar?
Même ma "torta della nonna", aux pignons et au chocolat! C'est fini?
Até arruinou a torta della nonna da minha avó, com o pinoli e o chocolate- -
La Cucina de Tua Nonna.
La Cucina de Tua Nonna.
Oui, un mec de la mafia m'a donné la recette des lasagnes de sa nonna.
Um chefe da máfia com quem cumpri pena deu-me a receita de lasanha da avó.
C'est Nonna Luisa.
É a Avó Luisa.
Tué mon épouse. Et vous me demandez qui a fait ça à Nonna Luisa?
Mataram a minha mulher e pergunta-me isso?
Les gens viennent de partout pour manger la cuisine de Nonna.
Gente de toda a parte vem provar a comida da Avó.
Vous ne cuisinez pas, Marianna? Pas comme Nonna.
- A Marianna não cozinha?
Nonna m'avait envoyée faire une course, nous n'avions plus de beurre.
A Avó mandou-me ir buscar manteiga.
Vous avez appris pour Nonna Luisa?
Sabes o que aconteceu à Avó Luisa?
Vous avez tué Nonna Luisa.
Mataste a Avó Luisa.
- Que dites-vous? - Vous avez tué Nonna Luisa!
- Mataste a Avó Luisa.
- Il a tué Nonna Luisa. Vous m'arrêtez? !
- Ele mata a Avó e eu vou preso?
S'il a tué Nonna Luisa, je suis surpris qu'il n'ait pas trouvé un meilleur alibi.
Se matou a Avó Luisa, admira-me que não tenha um álibi melhor.
Le plat que Nonna Luisa préparait...
O prato que a Avó Luisa ia fazer, o "Stratti del Arcobaleno".
Nonna Luisa était une femme avec de nombreux secrets.
A Avó Luisa era uma mulher de muitos segredos.
Nonna Luisa a fait un retrait de £ 77 il y a deux jours.
A Avó Luisa levantou 77 libras há dois dias.
Comme je vous l'ai dit, Nonna était une femme avec de nombreux secrets.
Tal como disse, ela era uma mulher de muitos segredos.
Quelqu'un est entré par effraction dans le restaurant de Nonna Luisa la nuit dernière.
Alguém entrou no restaurante da Avó Luisa ontem.
Je soupçonne qu'il a ordonné à Fabrizi le mari de Concetta de mettre le feu au restaurant de Nonna Luisa.
Creio que pediu ao Fabrizi para incendiar o restaurante da Avó Luisa.
C'était Nonna Luisa.
Foi a Avó Luisa.
Nonna Luisa l'a découvert, est-ce la raison pour laquelle vous êtes venu?
A Avó Luisa descobriu? Por isso é que foi lá?
Alors vous devez nous dire ce que vous savez sur la mort de Nonna Luisa.
É melhor que nos diga o que sabe sobre a morte da Avó Luisa.
Je ne comprends pas pourquoi les personnes qui détestaient Nonna Luisa viendraient à ses obsèques.
Não percebo porque viriam ao seu funeral se a odiavam.
S'agit-il de Nonna Luisa plus jeune?
Esta é a Avó Luisa quando era nova?
Je suis désolée, je ne peux pas vous forcer, mais je dois toujours découvrir qui a tué Nonna Luisa.
Lamento não poder satisfazê-lo, mas tenho de descobrir quem matou a Avó Luisa.
Pourquoi Nonna Luisa prenait-elle 6 £ tous les jeudis?
Porque a Avó Luisa levantaria seis libras todas as quintas?
Et avait le temps d'agresser Nonna Luisa avant d'aller au cinéma.
E teve tempo para atacar a Avó Luisa antes de ir para o cinema.
Nonna Luisa a-t-elle découvert que vous aviez une histoire avec Marianna?
A Avó Luisa descobriu que andava a namorar a Marianna?
Nonna Luisa a opposé plus de résistance que prévu.
A Avó Luisa deu mais luta do que esperava.
Nonna était celle qui avait payé pour recruter ce tireur dans l'association de travailleurs italiens
Foi a Avó quem pagou para aquele homem ser alvejado. - O Fabrizi.
- Amatriciana, de la roquette, et une torta della nonna pour le dessert.
Amatriciana, salada de rúcula e torta della nona para sobremesa.
J'ai une tourte nonna et un pepperoni chaud. Une tourte nonna.
- Uma tarte fresca e uma piza.
Aw, nonna, que vous allez aimer mon jus de viande.
Ai Nonna, vais adorar o meu molho.
Nonna, nonna, non.
Nonna. Nonna, não.
Nonna...
Nonna...
Je ne sais pas quoi faire, Nonna.
Eu não sei o que fazer, Nonna.
Je suis au bout du rouleau, Nonna, la façon dont... elle me parle.
Estou no fim da minha linha, Nonna, o modo como ela... fala comigo.
Nonna!
Avó.
Nonna!
Avó!
De la part de Nonna.
Esta é da nonna.
Nonna a raison.
Esperem!
Pauvre Nonna.
Pobre Avó.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]