Translate.vc / French → Portuguese / Nutrition
Nutrition translate Portuguese
145 parallel translation
Deemer se spécialise en biologie de la nutrition, comme Jacobs.
A especialidade do Deemer é biologia nutritiva. Jacobs é um crânio na mesma área.
- Le troisième point... c'est la nutrition.
- Estou a perceber. - O terceiro elemento o terceiro elemento é a nutrição.
Nutrition, santé mentale, exercice.
Nutrição, saúde mental e um programa de exercício.
La canule de nutrition fonctionne.
A cânula de nutrição funciona.
Si votre oncle voyait toutes ces sucreries, il vous mettrait un zéro en nutrition et jetterait tout ça, avec votre émission en prime.
Sabe o que diria o seu tio se visse isso? Dava-lhe um grande zero em Nutrição e deitava isso para o lixo, bem como ao seu programa na televisão.
Je veux vous ouvrir l'esprit sur les vertus de la nutrition... de l'exercice, de la méditation, et je l'espère, de l'épanouissement spirituel.
Quero abrir a sua mente para as virtudes da nutrição, exercício e meditação além de, espero, elevá-lo espiritualmente.
Merci aux élèves de M.Jones pour leur exposé illustré sur la nutrition.
Agradecemos à turma do Sr. Jones ter-nos mostrado a importância dos quatros grupos de alimentos.
En hygiène et nutrition.
- É um doutoramento em saúde pública.
Ouais, bien sûr. Mais pourrions-nous parler un peu de nutrition? Au diable, la nutrition.
A adversária da Peggy para ganhar a coroa era a sua antiga rival do liceu, a Connie Bender.
Parlons de nourriture. Tu vois, maman, pas de nutrition égale pas de cerveau.
O Al encontra o seu rival, o Jack, que quer retomar a briga que nunca tiveram no liceu.
Docteur, Reeves, voyez la nutrition...
Doutor Reeves, por favor à Nutrição...
L'usage principal de la tomate est la nutrition des êtres humains.
O principal uso do tomate é na alimentação dos seres humanos.
Là, les employés du propriétaire du porc séparent des ordures différentes matières d'origine organique qu'ils considèrent appropriées à la nutrition des porcs.
Os empregados do proprietário dos porcos separam do lixo os materiais orgânicos, que julgam adequados, para alimentar os porcos.
Ce qui est considéré comme impropre à la nutrition du porc va servir à nourrir des femmes et des enfants.
O que não fôr considerado adequado para alimentação dos porcos será alimento para mulheres e crianças.
Un corps qui grandit a besoin de nutrition.
Um corpo em crescimento precisa de nutrição.
Je ne sais pas vraiment ce qu'on m'a donné, la nutrition ou la discipline.
Nunca soube bem qual dos dois me calhou : nutrição ou disciplina.
Peut-être les parois de l'utérus, aux plis cédant sous le poids, la nutrition et la croissance des pieds et des mains.
Talvez as paredes do útero, raiadas de pregas que cediam ao seu peso, à nutrição, ao crescimento dos pés e das mãos.
Des cours d'initiation au diabète, en sorte : nutrition, exercice...
Diabetes Básico, como ela dizia. Falam de nutrição, exercício.
Les organes assemblés doivent recevoir la nutrition et la chaleur nécessaires. Et surtout, une charge directe d'énergie accrue.
Os órgãos montados devem ter nutrientes. calor e sobretudo mais energia direta.
CENTRE DE NUTRITION
CENTRO DE NUTRIÇÃO SPRINGFIELD
Avertissement sur la nutrition.
Problemas nutricionais.
Docteur Deke O'Connor. Centre de Nutrition de Manhattan.
Dr. Deke O'Connor, Centro de Nutrição de Manhattan.
Quelle nazie de la nutrition.
E és a nazi da nutrição?
Tu ne pourrais pas être si grand si tu ne connaissais pas quelqu'un qui s'y connaît en nutrition.
Não serias tão alto, se não tivesses uma alimentação nutricionalmente correta.
Il est strict désormais, je dois faire mes devoirs... et il n'arrête pas de parler de nutrition...
Agora ele é todo rigoroso. Tenho que ir fazer o trabalho de casa... e ele continua a falar sobre nutrição.
- La nutrition.
- Nutrição.
C'est tout aussi bon pour la nutrition et elles sont délicieuses.
Isto é igualmente nutricional, se não mais. E são bons!
Il n'y a pas que la nutrition qui compte.
Isso se come, não se scaneia.
Je savais que c'etait un empaffe, il m'a tripote au gala Enfance Nutrition.
Eu sabia que era um estupor! Apalpou-me no Alimentem as Crianças.
Joue, mouton musical. Contribue à la nutrition de ces petits.
Toca a tua canção, Ovelha Melody, para arrebitar os pequeninos.
Le repos et la nutrition, ce n'est pas compatible avec notre style de vie.
Descanso e alimentação não tem a ver com o nosso estilo de vida, sabe.
Disons à notre public ce que tout ce dur labeur et la nutrition à base de pâtes 24 h / 24 représentent.
Vamos dizer ao público a que se deve este esforço... e comer macarronete todos os dias.
La "Junk food" ou les cochonneries, une mauvaise nutrition.
A comida sucata atrai a ruína nutricional.
Un parent, qui mange chaque repas... avec son enfant, pendant un an, peut lui donner des conseils de nutrition, en se servant de personnalités. Et si Michael Jordan vendait des oranges et non des hamburgers, et si au lieu de vendre du Pepsi, Britney Spears vendait des radis ou de la laitue?
Imagine os pais a fazer todas as refeições dos filhos por um ano com alimentos nutritivos que também tivessem anúncios com personagens de desenho, com Michael Jordan a vender laranjas no lugar de McDonald's e Britney Spears a vender legumes ao invés de Pepsi.
La nutrition
Nutrição
Si on ne trouve pas de plats sains au restaurant, si on est mal informé sur la nutrition, c'est pas évident.
Se não existem comidas saudáveis ou informação nutricional nos restaurantes comer fora torna-se difícil.
John Banzhaf lutte pour l'information dans les restaurants... et la bonne nutrition dans les écoles. Don Gorske a mangé 19 622 Big Mac.
John Banzhaf continua a combater a indústria alimentícia, a procurar leis para banir alimentos não saudáveis das escolas e exigir tabelas de nutrientes em restaurantes e lojas de gelados.
Mauvaise nutrition peut-être?
Má nutrição, talvez?
Une sur la nutrition, l'autre sur les exercices.
Uma sobre nutrição e a outra sobre exercício.
Peut être devriez vous lire encore "Purification et Nutrition" jusqu'à la fin.
Talvez deva passar pela aula de nutrição e purificação outra vez.
Mais sa classe de nutrition et de purification est à 3 heures.
Mas a nutrição dela e classe de purificação é às três horas
Mes dons en maths doivent être dûs à une bio-adaptation, car très tôt, j'ai été privé d'une nutrition qui aurait pu faire de moi un athlète.
As minhas capacidades matemáticas poderão ser uma adaptação biológica, porque desde pequeno que tenho sido privado da nutrição necessária para me tornar num atleta profissional.
Son programme de nutrition?
Refere-se ao programa alimentar dele?
Je passe tout mon temps sur le programme de nutrition.
Tenho passado o meu tempo todo no programa alimentar.
- Pour le programme de nutrition.
- Para organizar o meu programa alimentar.
- Un programme de nutrition.
- O meu programa alimentar.
Peut-être que c'est mon programme de nutrition.
Talvez seja o meu programa alimentar.
C'est lié à la nutrition.
Tem muito a ver com a nutrição.
Enfance... sommeil... puberté... nutrition... périodes difficiles... vie amoureuse... temtations... hygiene personnelle... religion... tragédies... mariage... masturbation... peurs... sports... poussée de croissance... université... violence... école... rendez-vous amoureux... carriere...
Infância. Dormindo. Puberdade.
L'éducation physique, la nutrition, la santé...
E isso tudo está a ser excluido.
Indicateur nutrition : Pas de bacon.
Tem uma bandeira na alimentação portanto, não há bacon.