Translate.vc / French → Portuguese / Oakland
Oakland translate Portuguese
461 parallel translation
- Oakland, Californie.
- Califórnia, Oakland.
La première fois que je l'ai vu, j'ai dit :
A primeira vez que o vi em Oakland, eu disse :
Dans quelques années, quand j'aurai joué dans ces petites villes, tu t'achèteras une salle de billard à Oakland, six tables et des paris.
Em poucos anos, comigo jogando naquelas pequenas cidades poderias comprar um salão de Snoker em Oakland seis mesas e um livro de apostas ao lado.
Si tu gagnes la première partie, je repars à Oakland.
Ganhe a primeira partida e eu estarei no caminho de volta para Oakland.
Monsieur Oakland?
Sr. Oakland?
Oui, c'est vrai, n'oubliez pas que je viens vous prendre à Oakland, dans 15 jours!
Eu sei, coração. Está bem. Lembra-te que vou buscar-te a Oakland dentro de duas semanas.
J'étais à l'école, à Oakland... et j'avais quelques écoliers blancs... avec moi.
Eu entrei para a escola em Oakland... e eu tinha alguns miúdos brancos da escola comigo
T'as vu, on a encore violé une femme à Oakland.
Leu que violaram outra mulher em Oakland?
Je ne vais jamais à Oakland!
Eu nunca estive sequer perto de Oakland!
Kelly est déjà au cimetière, juste à côté de Cal Asby.
O Kelly ja esta no cemitério de Oakland, mesmo junto ao Cal Asby.
- Appelez le capitaine Oakland.
- Sargento, vá chamar o capitão Oakland.
Le lieutenant Newell et le capitaine Oakland ont disparu.
Não consigo encontrar o Tenente Newell ou o capitão Oakland.
Je veux que vous parcouriez le village à la recherche du capitaine Oakland et du lieutenant Newell.
Quero que revistem a cidade de alto a baixo. O Capitão Oakland e o Tenente Newell desapareceram. Vejam se os encontram.
Et appelez Myrtle. Demandez des nouvelles d'Oakland et de Newell.
Pede informações do Capitão Oakland e do Tenente Newell.
Denver 20, Oakland 17.
Denver 20, Oakland 17.
Tous ceux qui ont des parents à Berkeley, Oakland...
Todos aqueles com famílias em Berkeley, Oakland e Elizabeth.
J'avais 15 ans et ma famille habitait à Oakland.
Tinha 15 anos e a minha família vivia em Oakland.
Les voyageurs continuant leur voyage à bord du train express... en direction de Sacramento et d'Oakland doivent monter à bord.
Passageiros com destino a Sacramento e Oakland. Devem embarcar já.
A Oakland, on a été accueillis par de mignonnes petites choses...
E em casa, fui recebido por umas belezas, se me percebes.
Les tribunaux du Mississippi leur ont rappelé qu'ils ne peuvent transformer de force nos communautés en copies conformes des leurs. Des communautés où les nègres sont déchaînés, sans limites ni sanctions, comme on l'a vu cet été dans les rues de Harlem, d'Oakland, ou de Chicago!
Os tribunais do Mississippi lembraram a eles... que não podem nos forçar a copiar as comunidades deles... nas quais negros fazem o que querem... impunes, como fazem nas ruas do Harlem... nas ruas de Oakland e de Chicago!
- Vous étiez au réveillon d'Oakland?
- Foste a Oakland na passagem de ano?
- D'Oakland.
- Oakland.
"La Tribune d'Oakland le 14 octobre 1964" Ça précise un peu les choses.
Oakland Tribune. 14 de Outubro de 1964. Isso diminui um pouco.
Les Red Sox
Red Sox com Oakland.
J'ai travaillé avec Dennis Bryson à Oakland.
O Dennis e eu trabalhámos juntos em Oakland.
Elle vit à Oakland.
Está em Oakland.
Elle est vivante, en bonne santé et habite Oakland.
Aparentemente, está viva e bem em Oakland.
Mais à Oakland!
Foi em Oakland.
S'est introduit dans les fichiers de l'école d'Oakland pour changer ses notes.
Apanhado a entrar no computador do distrito escolar para mudar as notas.
Je te monte à Oakland?
- este fim-de-semana vou para a cidade, tu vens? - caraças claro
- Tu vas appeler ton cousin? - C'est comme si c'était f ait. En f ait, je vais à Oakland... pour notre musique, et aux f rais de la Poste.
sim no entanto, estamos a pensar, como é que vamos arranjar uma maneira de subir no ramo musica
Tes coiff ures sont prêtes pour la présentation d'Oakland?
tu preparas-te os teus estilos de exibição de Oakland?
Chicago, mon copain, il travaille à la poste. Celle au coin de Century et Van Ness. A vec son pote, ils livrent du courrier à Oakland, en camion.
Chicago, o meu namorado, trabalha nos correios em Century e Van Ness e de vez em quando, ele e o seu amigo tem um camião dos correios em Oakland
J'écoute. Ils conduisent le f ourgon à Oakland. Des f ois, j'y vais avec eux.
- Sim, eu ouvi-a como eu disse, eles vao levar esse camião para Oakland e às vezes eu vou com eles, então eu estava a penssar
Et t'incruste pas à Oakland toutes les semaines. Tu connais tante Audrey.
Eu não vou para Oakland todos os fins-de-semana, tu sabes que a tia Audrey podes ficar mal
Oblige pas un f rère à te laisser aller à pied jusqu'à Oakland.
Eu sei que tu não vais deixar que um preto te faça caminhar para Oakland
Très chouette. Il a composé tout ça. Les idées, c'est nous, mais ça, c'est lui.
- Muito bem - ele escreve toda essa porcaria eu ajudou com as idéias, e vou para Oakland com ele e o Curran
Me largue pas moi. Largue ces putes! Tape-toi les 25 bornes jusqu'à Oakland!
Não me deixes, meu vai andar, sao 24 milhas de Oakland, fica longe!
- Oakland.
- Oakland.
Oakland.
Oakland.
Le Bureau d'Oakland va organiser la recherche de l'autre côté du pont.
O departamento de Oakland vai realizar as buscas através da ponte.
Tu t'es enfuie d'un orphelinat d'Oakland en décembre 90
Fugiste de um orfanato em Oakland, em Dezembro de 1990.
Dans notre monde, cette magnifique clairière est le centre d'Oakland.
Sim, espero que tenha razão. De contrário, descobrirei em breve.
Vous êtes en zone interdite. Restez où vous êtes. Là, ça ressemble au centre d'Oakland.
A carta de Einstein para Roosevelt em 1944, a dizer que a bomba é impossível.
Mais grâce aux quelques jours passés avec M. Mallory et les Raiders d'Oakland...
Adoro-vos, malta. Estou a vê-lo! Mesmo ali!
Enlevez-la, s'il vous plait. Vite!
No nosso mundo, esta bonita clareira é o centro de Oakland.
Quel que soit cet endroit... on y est pour de bon.
Isto é uma zona restricta. Fiquem aonde estão. Agora já é como a baixa de Oakland.
On pense tous la même chose. Car la vérité est que Rembrandt était jaloux de moi.
E mais, Acho que os Oakland Raiders tem razão quado dizem que ao povo deveria ser permitido escolher o governo que queriam.
Oakland.
- Oakland.
- D'un centre à Oakland.
Estou a abrir uma escola em Oakland.
Ca alors!
Não são os "Oakland Raiders", pois não?