Translate.vc / French → Portuguese / Olivia
Olivia translate Portuguese
3,767 parallel translation
Brunson lui a demandé de protéger Olivia.
O Brunson pô-lo a proteger Olivia.
Olivia.
A Olivia.
Olivia lui a donné la Rolex. quand ils ont commencé à se faire du fric
A Olivia deu-lhe esse Rolex quando começaram a fazer contrabando.
Olivia sait que je suis du NCIS.
A Olivia sabe que sou do NCIS.
Je vais chercher Olivia.
- Eu vou buscar a Olivia.
Avec Olivia.
Com a Olivia.
Ce qui est arrivé entre lui et Olivia n'a rien a voir avec nous. Ok.
O que aconteceu entre ele e a Olivia não tem nada a ver connosco.
La seule personne que Brunson écoutera à part moi c'est sa femme, Olivia.
A única pessoa a quem o Brunson daria ouvidos, além de mim, é a esposa dele, Olivia.
Olivia là-bas. J'étais enfermé quelque part ou mort.
A Olivia por aí e eu trancado algures ou morto.
Olivia le suivra à la trace, Brunson ne fera pas.
A Olivia iria entender, o Brunson não.
Kensi, tu t'occupes d'Olivia!
Kensi, apanha a Olivia!
Brunson est mort... et Olivia est en garde a vue.
- O Brunson está morto. E a Olivia está detida.
Marié à Olivia Francis, en mai 1979. Divorcé en 2000, remarié en 2002, encore divorcé en 2005, marié à Melody en 2009, divorcé de Melody en... 2009.
Casou com Olivia Francis em Maio de 1979, separou-se em Abril de 2000, casou de novo em 2002, divorciou-se em 2005, casou com Melody em 2009 e divorciou-se em 2009.
Je ne pense pas que Luke va être accusé de quoi que ce soit, d'accord?
Olivia, acho que não vão acusar o Luke de nada, está bem?
Ça va?
Olivia. Estás bem?
Olivia.
Olivia.
Donc toi et Olivia êtes de nouveau amies.
Tu e a Olivia são amigas outra vez.
Tu sais, être gentille avec Olivia, ne va pas te sauver.
Ser simpática com a Olivia não vai salvar-te.
J'ai parlé à Olivia ce matin.
Falei esta manhã com a Olivia.
Olivia va chercher ton frère, on en parlera au dîner.
Collins? Olivia, vai buscar o teu irmão, falamos sobre isto ao jantar.
Qui penses-tu qui m'a aidé à me trouver un avocat si rapidement?
Olivia, quem achas que me ajudou a encontrar um advogado tão rápido?
Tu n'es plus un gladiator, maintenant. ( Cris ) Olivia :
Já não és uma gladiadora.
Olivia : Les chiffres nous donnent une occasion.
Os números dão-nos uma hipótese.
Qu'est ce que tu veux, Olivia?
O que é que queres, Olívia?
Et si j'etais toi olivia, je serai terrifier.
Se fosse a ti, Olivia, estava aterrorizada.
Court Olivia, Court.
Foge, Olivia. Foge.
Leo, es tu sérieusement en train d'accuser le Président Grant d'avoir une liaison avec Olivia Pope, meme si le president lui meme a nommer jeannine Locke comme sa maitresse?
- Leo, estás mesmo a acusar o Presidente de ter um caso com a Olivia Pope, mesmo após o próprio Presidente dizer que era a Jeannine Locke?
C'est pour ça qu'Olivia Pope erre dans les couloirs?
É por isso que a Olivia Pope passeia pelos corredores?
Souris Olivia, souris.
Sorri, Olivia. Sorri.
Souris Olivia.
Sorri, Olivia.
- Mr le president, Olivia Pope est ici.
Sr. Presidente, a Olivia Pope está aqui.
Que ferait Olivia Pope?
O que fazia a Olivia Pope?
Tu me gardes à ce bureau parce que tu penses que ça sauvera ta relation avec Olivia.
Estás a manter-me nesta mesa porque achas que vais salvar a tua relação com a Olivia.
Mais le truc c'est que, si tu l'as crue, si tu as cru tout ce qu'elle a dit, tu ne connais pas du tout Olivia Pope.
Mas se acreditares nisso, na verdade não conheces a Olivia Pope.
Liv, c'est mauvais.
Olivia, ela agiu pelas nossas costas.
- Olivia...
- Olivia...
- Je suis aux commandes, Olivia!
- Sou o Comandante, Olivia!
Tu pourrais dire bonjour. Bonjour, Olivia.
- Podias dizer "olá".
Que veux-tu?
Olá, Olivia. O que é que queres?
Je suis votre Olivia, jusqu'à ce qu'elle en dise autrement.
- Sou a Olivia por enquanto.
- Procuration d'Olivia.
Representante.
- Où est Olivia?
- Onde está a Olivia?
Olivia est...
A Olivia está...
Olivia et moi avons besoin de la salle. ( Soupir )
- Quero falar com a Olivia.
C'est Maya Pope, la mère d'Olivia.
Esta é a Maya Pope, mãe da Olivia.
Remy, Luke, sa soeur Olivia, moi...
A Remy, o Luke, a sua irmã Olivia, eu, o Caleb, e a Miranda, que já morreu, vítima desta maldição.
Olivia...
Olivia...
Olivia?
Olivia?
Que diriez-vous d'engager votre prétendue maîtresse?
E quanto a pôr a suposta amante, Olivia Pope, como chefe de campanha?
Est-ce qu'Olivia Pope a quelque chose à faire avec cette histoire?
A Olivia Pope tem alguma coisa a ver com isso?
Olivia Pope.
Olivia Pope.