English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Orin

Orin translate Portuguese

109 parallel translation
Ma femme, Orin.
Minha esposa, Orin.
Orin Dennis, maths et sciences sociales.
O Orin Dennis, de Estudos Sociais e Matemática.
Orin, si les élèves faisaient des maniques pour la Fête des Mères?
Orin, os miúdos podiam fazer suportes de vasos para o Dia da Mãe.
C'est Orin.
É o Orin.
C'est Sarah qui parle à Orin.
É a Sarah a falar com o Orin :
Non, ne le traduisez pas à Orin.
Não, não diga isso ao Orin.
C'était Orin qui disait s'il te plaît.
Foi o Orin que disse "Por favor".
J'ai dû avoir l'air de le dire moi-même au lieu de l'assistante du pensionnat qui le dit pour Orin.
Devo ter-te parecido eu, em vez da responsável parecer o Orin.
Elle sera avec moi, démissionnera, apprendra à jouer au poker, quittera la soirée d'Orin, apprendra à parler.
Ela fica comigo, deixa o emprego, aprende a jogar póquer, sai da festa do Orin, aprende a falar.
- Bonjour, Orin.
- Bom dia, Orin.
- Taisez-vous, c'est une fille bien.
- Calem-se, Orin é boa pessoa.
- Orin?
- Orin?
Orin Goode.
A Orin Goode.
- Salut, Orin.
- Olá, Orin.
Orin.
Orin.
Content de te revoir.
Prazer em ver-te, Orin.
- Orin, je suis navrée.
- Por favor!
Orin, je t'en prie.
Por favor.
Bon sang, je ne...
Orin, eu não digo...
J'épousais Orin l'an prochain, si tu n'étais pas rentré.
Disse ao Orin que casaria com ele se não aparecesses.
Merci, frère Orin. C'est bon de sentir ton intérêt et ta confiance.
Agradeço que tenham focado esse assunto.
M. Orin sait peut-être.
Talvez Sr. Orin saiba.
Orin, qu'est-ce que tu fais là?
Que fazes aqui?
Les seuls à ne pas le savoir, c'est toi et Orin.
Só quem não sabe és tu e o Orin.
Tu as fait un marché? Avec Orin?
Fizeste um acordo com o Orin?
Orin, expliquez-moi.
Que se passa aqui?
Surtout avec des patrons comme Orin Sanderson, et l'oncle Dave Thornton, qui ne m'en voudrait sûrement pas si je disais que ceci est le plus beau de ces rêves.
Principalmente quando os chefes são pessoas como o Orrin Sanderson e o Tio Dave Thorton, e não acho que o Tio Dave se importasse se eu dissesse que isto é a coisa mais bonita de todas.
Oui... papa, envoie un mandat au Cash-o-gram à Orin, en Caroline du Sud.
Pai, envie o dinheiro para o Cash-O-Gram em Orin, Carolina do Sul.
Bien, Orin en Caroline du Sud?
Sim, Ben. Orin, Carolina do Sul. Mas que fazes tu...
Ecoute, Orin... on se connaît bien.
Olha, Orin, nós já nos conhecemos há muito tempo.
Orin Boyd. Le commissaire m'attend.
O comandante está à minha espera.
Orin Boyd?
- Orin Boyd?
Je suis fière de recevoir notre héros, Orin Boyd.
Gostaria de agradecer ao nosso herói, Orin Boyd.
Orin, le chasseur de tziganes.
Orin, o caçador de ciganas.
Orin?
Orin?
Orin est de retour et il veut se venger des Shuvanis.
O Orin voltou e vai querer vingar-se das Shuvanis.
- Le chasseur de tziganes.
- Orin? - O caçador de ciganas.
Elle avait eu une vision d'Orin. Ça veut dire qu'il va se venger de tous les Shuvanis. Toi y compris.
Ela teve uma visão do Orin a vir atrás dela, o que significa que ele vai querer vingar-se de todas as Shuvanis, até de ti.
Orin se fiche que tu aies rejeté ton héritage.
E o Orin não quererá saber que rejeitaste a tua herança.
Jadis, ma tribu a ensorcelé un chasseur de tziganes, Orin. On l'a aveuglé pour qu'il ne puisse plus nous repérer.
Há anos atrás, a minha tribo lançou uma maldição a um caçador de ciganas, Orin, cegando-o para que ele não tivesse mais o poder de detetar a nossa gente.
Ce doit être son fils, Cree.
Acho que era o filho do Orin, o Cree.
Pourquoi ne pas ensorceler Cree, comme Orin?
Não podem amaldiçooar o Cree como fizeram ao pai dele?
Et Orin?
Então, e o Orin?
Et Orin le veut toujours.
E o Orin ainda o quer.
Orin s'est emparé du Mauvais Œil.
O Orin conseguiu o Olho do Mal.
Orin a le Mauvais Œil. Notre meilleure chance, c'est de fuir.
Agora que o Orin tem o Olho do Mal, diria que a nossa melhor hipótese de sobreviver é fugindo.
Dans la prémonition, la sorcellerie ne suffisait pas à vaincre Orin.
Na premonição, só a bruxaria não foi suficiente para destruir o Orin.
Dans tous les cas, je ne peux vaincre Orin toute seule.
Mesmo se tiveres razão, não posso derrotar o Orin sozinha.
Rodgers, Orin, comment est le périmètre?
Rodgers, Orín. Como está o perímetro?
Tu as eu du pot.
Tiveste sorte, Orin.
Vous êtes?
Sim, claro. E você é? Orin Boyd.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]