English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Oval

Oval translate Portuguese

451 parallel translation
L'œuf originel dont on peut imaginer toute l'humanité éclose.
A original e genérica cabeça oval... a qual, imaginamos, em toda a raça humana foi criada idêntica.
L'œuf originel... c'est une amélioration?
A original cabeça oval, você chama a isso uma melhoria?
L'Oval Room?
O Oval Room?
Yavait l'ovale de son visage pâle de femme fatale qui m'fut fatale de femme fatale qui m'fut fatale
Era oval a sua cara pálida De mulher fatal que me foi fatal. De mulher fatal que me foi fatal.
Le Grand Prix italien de Monza a lieu d'une part sur un anneau de vitesse et sur un circuit routier.
No Grand Prix da Itália no autódromo de Monza... usam uma combinação da pista oval de alta velocidade... com o circuito de estrada.
Et avec son circuit ovale, les pointes de vitesse peuvent être phénoménales.
E junto com a pista oval deve alcançar uma velocidade fenomenal.
La table ovale?
A mesa pequena oval?
Et... la table... Table ovale...
E a mesa... a mesita oval...
Le visage ovale.
Rosto : Oval.
Et l'on demeure au reste sans paroles pour avouer l'admiration que mérite l'enveloppe du tendre, fragile et rose ballon ovale dans cet épais tampon-buvard humide dont l'épiderme extrêmement mince mais très pigmenté, acerbement sapide,
Para além disto, não há palavras para falar da admiração que merece o invólucro da terna, frágil e rósea bola oval, nesse espesso tampão mata-borrão húmido cuja epiderme, extremamente ténue, mas muito pigmentada, acerbamente sápida,
Vous l'avez vu d'abord sphérique, puis ovale, et maintenant tropézoidale.
- Redondas quadradas! Primeiro, era esférica, depois oval e agora tropezoidal!
Au même endroit... du texte en hiéroglyphes... on voit ces choses ovales, qu'on appelle "cartouches".
Sensivelmente na mesma posição, o texto em hieróglifos, contém uma série de símbolos circundados por uma oval ou cartuchos.
Souvenez-vous, la Maison Blanche...
Lembra-se da Casa Branca? Da Sala Oval?
Non, il était de forme ovale.
Não, era mais oval.
qu'est-ce qui est blanc, ovoïde et rappelle ma naissance?
O que é branco, oval e faz-me sempre lembrar o meu aniversário?
Ovale.
Oval.
Ce doit être le cercle magique.
Obrigado. Deve ser um oval mágico.
Une école, dont certains diplômés ont siégé au bureau du Président à la Maison-Blanche.
Uma escola, entre cujos licenciados dois se sentaram à secretária da Sala Oval, na Casa Branca.
Vous êtes dans le bureau ovale.
Está na Sala Oval.
Le président a reçu la sélection nationale de football à la Maison-Blanche.
O Presidente Kennedy recebeu hoje a Selecção Nacional Universitária, no Salão Oval.
Imaginez-en une dans le bureau ovale.
Imagina seres uma mosca dessas na parede da Sala Oval.
Vous connaissiez le Bureau Ovale?
Já esteve na Sala Oval?
Pas par une spécialiste de la politique, à 10 m du Bureau Ovale.
Não por um funcionário político na Sala Oval.
Quand je suis dans une pièce avec vous, ovale ou de quelque autre forme, je ne suis qu'un agent politique et vous serez toujours le Président.
E quando estou numa sala consigo, quer seja oval ou de outra forma, serei sempre uma funcionária, e o senhor será sempre o Presidente.
La présidence, peut-être?
- Talvez concorrer à Sala Oval?
Nous passons dans le salon bleu. Il est de forme ovale... à la demande du Président Washington.
Passando à Sala Azul James Hilburn construíu-a na forma oval para agradar ao Presidente Washington.
Ménage à trois dans le Bureau Ovale. "
Trio do Gabinete Oval. "
Une était intéressée par un buste de Frederic Remington. Ils sont allés dans un bureau à l'arrière du Bureau ovale.
Uma das meninas quis ver a estátua que... fica no escritório atrás da Sala Oval.
La fille prétend que cette inconduite sexuelle... aurait eu lieu dans le Bureau ovale.
A menina diz que a agressão... aconteceu dentro da Sala Oval.
Bureau ovale, Secrétariat général...
Sala Oval, Chefe da Equipa.
Et mes enfants doivent cesser de manger tous ces bonbons.
E quero que os meus miúdos deixem de comer doces na Sala Oval. - Não é culpa minha.
Je vais convoquer à Mme. Hanson et M. Hathaway au Bureau Oval... avant le banquet D.A.R., demain soir.
Vou convidar a Sra. Hanson e o Sr. Hathaway para irem até à Sala Oval antes do banquete da D.A.R. amanhã.
Nous allons passer dans le bureau ovale.
Agora, vamos até à Sala Oval.
- Que penses-tu du bureau ovale?
- Que tal na Sala Oval?
Votre staff vous attend.
Reunião na Sala Oval.
J'ai cassé le pichet en cristal de Steuben.
Parti o jarro da Sala Oval.
Le cortège est prêt et le ministre est arrivé.
A comitiva está pronta, o secretário da Agricultura está na Sala Oval.
Vous voyez? Charlie vient de faire une boutade dans votre bureau.
O Charlie fez-lhe uma piada na Sala Oval.
Tu penses qu'il ne te reste plus... qu'à aller dans le Bureau ovale et chanter.
Disse que acha que não terás muitas mais oportunidades de entrar na Sala Oval e cantar uma canção.
- Je sors du Bureau ovale.
- Estive na Sala Oval há 10 minutos.
C'est de ça que vous discutiez?
Era disso que falavam quando entrei na Sala Oval?
J'ai dit qu'il ne se passait rien du tout.
Disse : "Estive na Sala Oval há 10 minutos e não se passa nada."
Je verrai l'ambassadeur indien dans le Bureau ovale.
Receberei o embaixador indiano na Sala Oval.
Le jour de cette réception, vous avez eu une réunion dans le bureau ovale.
No dia da festa, teve uma reunião na Sala Oval.
Il est assez habituel que je rencontre le Président 5 à 10 fois par jour.
Não é invulgar ter reuniões na Sala Oval cinco ou 10 vezes por dia.
Surtout pas dans le bureau ovale.
- Muito menos na Sala Oval. - Muito bem.
Vous avez eu une crise à la soirée... et vous vous étiez emporté dans le bureau ovale... que s'est-il passé quand vous êtes rentré chez vous ce soir-là?
Teve um episódio na festa, nessa tarde, teve uma explosão na Sala Oval. O que aconteceu, quando foi para casa, nessa noite?
- Froussard.
- Quando eu te beijar, quero estar bem longe da Sala Oval. - Medricas!
- Où est-elle? Avec le Président. Ils ont une conversation délicate.
Na Sala Oval, penso que a ter uma bela conversa com o Presidente.
- C'est un ovale très pur.
Um rosto oval perfeito... quero dizer, um oval levemente triangular.
Le Bureau ovale.
Bom, esta é a Sala Oval.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]