Translate.vc / French → Portuguese / Oz
Oz translate Portuguese
1,371 parallel translation
"Oz, la brute qui joue au lacrosse." Je joue au football américain, aussi.
"Oz é aquele craque do lacrosse." Também jogo futebol.
Tu peux m'appeler Oz.
Podes chamar-me Oz.
Vous avez vu Oz.
Viram o que aconteceu ao Oz há pouco.
T'es le meilleur!
- Oz!
Ton jazz à la con, ça va payer?
Oz, essa tua participação absurda no coro, valeu a pena ou quê?
Tu m'appelles Oz.
Chamaste-me Oz!
T'as presque réussi?
Então quase o fizeste, Oz?
Woz, dis-moi que je rêve.
- Oz... tem calma!
Tu es comme cette tornade dans "Le magicien d'Oz", tu balaies tout ce qui se trouve sur ton chemin.
És como um tornado... que devora tudo no seu caminho.
- LA FILLE D'OZ - Tu l'as lu?
. "RAPARIGA DE'PATCHWORK'DE OZ".
Elle veut vivre à Oz pour toujours. "
Ás vezes acho que ela quer viver em Oz para sempre. "
Le Groupe de Production de RING II présente En collaboration avec Asmik Ace Entertainment
Em colaboração com The Ring 2 Production Group....... e Asmik-Ace Entertainment... uma produção de oz
Oz?
Oz?
Ca me fait tellement ç plaisir de te voir!
Oz, estou feliz por te ver!
Ce brave vieux Oz.
O bom e velho Oz.
C'est Oz.
O Oz. Oz!
Laisse-moi deviner, tu t'appellerais pas Oz?
É só um palpite, mas tu és o Oz?
- Oz.
- Oz.
- Tu viens, Oz?
- Vens, Oz?
Et Oz n'a pas apprécié que tu l'appelles " "Le Petit Chaperon Rouge" ".
Além disso, acho que o Oz não gostou que lhe chamasses "o meu pequeno Bam Bam".
Oz, demi-tour.
Oz, dá a volta.
Oz, je te jure qu'ils ne lui feront rien.
Oz, prometo que não os deixo fazerem-lhe mal.
Moi et Oz, on joue à "Maîtresse de la Douleur" tous les soirs.
Eu e Oz fazemos umas brincadeiras à noite.
Oz, Alex, tout le monde.
Oz, Xander, toda a gente!
Tu sais, Oz, je regarde toute cette beauté, toutes ces jeunes filles énergiques, et je me demande pourquoi j'ai perdu mon temps avec Cordelia.
Sabes, Oz, olho para toda esta beleza, estas jovens saudáveis, e pergunto-me por que perdi tempo com a Cordelia.
Elle en sait trop. Elle sait ce qu'Oz pense.
Ela sabe demais, Sabe o que o Oz está a pensar,
Salut, Oz.
Olá, Oz.
Oz a été convoqué à dîner.
O Oz tem de vir cá jantar na semana que vem.
Oz, tu connais ce David.
Oz, tu conheces o gajo que recebeu o e-mail.
Oz, on te trouve grosso modo génial.
Tu és considerado mais ou menos fixe.
Oz...
Agora, Oz...
Ca y est, Oz est installé ailleurs.
Pronto, o Oz já está noutro lado.
- Oz?
- Oz?
Je vais prévenir le magicien d'Oz.
Eu vou avisar o feiticeiro de Oz.
C'est comme le Lion Peureux du Magicien d'Oz.
Ele é como o Leão cobarde do Feiticeiro de Oz.
- C'est ta première fois à Oz?
- Primeira vez em Oz?
Le jour d'après, trois autres, et ainsi de suite jusqu'à ce que tous les musulmans d'Oz, tous les musulmans en prison dans cet État fassent la grève de la faim.
Cada dia, serão três mais... e assim seguirão até que todos os muçulmanos de Oz... e todos os muçulmanos das prisões do estado estejam em greve de fome.
La vie est nulle à Oz.
A vida em Oz é um porcaria.
À Oz, on n'apprécie pas vraiment les ordres.
Em Oz não estamos acostumados a aceitar reclamações de particulares.
Quand je suis arrivé à Oz, j'ai décidé de traiter chaque situation selon le pire scénario possible.
Quando entrei em Oz pela primeira vez... decidi que trataria cada situação como se fora a mais séria de todas.
Depuis que tu es arrivé à Oz, je t'ai vu passer de lit en lit.
Desde que chegou a Oz, vi-te te deitar com o meio mundo.
On sait que les attaques sont en augmentation à Oz.
Sabemos que os ataque a oficiais estão em alta.
Des hauts et des bas, la vie à Oz.
A vida em Oz... tem suas desigualdades.
Tu viens, ce soir, Tronche-de-cake?
- Vais à festa hoje à noite, Oz?
- Oz paiera pas le carrosse.
Não esperes que o Oz pague o aluguer da limousine!
Je sais, Oz.
Oz, eu sei.
- Oz...
- Oz.
Oh, hé, Oz.
Oz, apanhaste-me.
Prends Oz.
Está toda a gente à espera que eu faça asneira outra vez.
Je vois bien comment il est.
Como o Oz.
- Oz et moi, on a appris que...
- Buffy! Oz e eu...