Translate.vc / French → Portuguese / Paraguay
Paraguay translate Portuguese
116 parallel translation
Il y a aussi son cousin, l'arapapa, la fierté du Paraguay, dont le plumage parfait lui donne une apparence précieuse.
Há também o arapapá, orgulho do Paraguai, cuja aparência perfeita justifica a vaidade que tem na poupa.
La République du Paraguay vote... pour la partition.
A República do Paraguai... vota... pela partição.
On a trouvé le dernier ticket. Maintenant, un reportage en direct du Paraguay.
O último bilhete foi encontrado... estamos em directo com Paraguai, América do Sul.
On a trouvé le dernier ticket d'or... ici, au Paraguay.
O último Bilhete Dourado foi encontrado... aqui no Paraguai.
M. Francisco Huron, Paraguay :
Mr. Francisco Huron, Paraguai.
en Argentine, en Egypte, en Espagne, au Paraguay, mais son siége est en allemagne.
Argentina, Egipto, Espanha, Paraguai. E o centro é na Alemanha, hoje em dia.
Tu as un appel du Paraguay!
- Não tem o direito de... - Há uma chamada do Paraguai.
Que faites-vous au Paraguay?
O que faz no Paraguai?
M. Kohler, c'est peut-être pour vous une grande révélation qu'il y a des nazis au Paraguay, mais il y a longtemps que je suis au courant.
Senhor Kohler, talvez para si seja uma revelação deslumbrante saber que há nazis no Paraguai, mas asseguro-lhe que para mim, não é nada de novo.
Si jamais vous y restez plus longtemps, il y aura toujours des criminels nazis au Paraguay, mais je crains qu'il n'y ait un Juif de moins en ce monde.
Se fica aí muito tempo continuará a haver nazis no Paraguai, mas desaparecerá do mundo outro jovem judeu.
Ce garçon a de la chance s'il survit un jour de plus au Paraguay!
Um rapaz assim... terá sorte se sobrevive um dia no Paraguai.
Comment? Vous osez me réveiller à 3 h du matin pour me dire que Mengele est au Paraguay?
A sério que me telefonou às 3 da madrugada para dizer-me que o doutor Josef Mengele está no Paraguai?
La centrale téléphonique de Vienne dit qu'il y a eu un appel du Paraguay, et le Paraguay assure, lui, qu'il n'y en a pas eu.
A telefonista de Viena diz que recebeu uma chamada do Paraguai, mas no Paraguai negam-no rotundamente.
Je n'ai pas envoyé votre jeune ami au Paraguay!
Eu não enviei o seu amigo ao Paraguai.
Bonjour, bienvenue au Paraguay.
- Bons dias, senhor. - Bons dias, bem-vindos à Paraguaya.
- C'est ce que Joel t'a dit? - Je lui fais confiance. Je lui demanderai les détails quand il reviendra du Paraguay.
eu confio nele vou lhe pedir os detalhes quando voltar do Paraguai
Les événements historiques décrits dans ce film... ont eu lieu en 1750, aux frontières de l'Argentine, du Paraguay et du Brésil.
Os acontecimentos desta história ocorreram nas fronteiras da Argentina, Paraguai e Brasil em 1750.
Elle vient du Paraguay.
Feito no Paraguai.
Pas au Paraguay.
Não no Paraguai.
Mais remercions le ciel de ne pas vivre au Paraguay.
Mas podes dar graças por não vivermos no Paraguai.
Du Paraguay.
Paraguai. Paraguai!
- Au Lac Ypacari au Paraguay.
no Paraguai.
Le Paraguay. Avez-vous participé, directement ou indirectement, à un acte de violence contre ces autorités?
Paraguai. directa ou indirectamente em algum acto violento contra o governo paraguaio?
Avez-vous une femme au Paraguay?
- Tem esposa no Paraguai?
M'enfuir avec toi au Paraguay?
sair a correr?
- Du Paraguay.
- Do Paraguai.
- Du Paraguay.
- Paraguai?
Une petite fille au Paraguay.
Uma menina no Paraguai.
Une fille belle et intelligente du Paraguay... travaille par chance dans un motel au milieu de nulle part.
Uma rapariga linda e inteligente do Paraguai, que trabalha um hotel num sítio perdido.
Je pourrais trouver une situation au Paraguay
Podia encontrar no Paraguai um emprego agradável.
"Qu'une montre"? Elle vaut probablement plus que le PNB du Paraguay.
Aquele relógio valia mais do que o produto nacional bruto do Paraguai.
Je ne trouve pas le Paraguay, Mme Chadwick.
Não consigo encontrar o Paraguai, Sra. Chadwick.
LAC YPOA, PARAGUAY
Lago Ypoa, Paraguai
Le Paraguay, l'Argentine...
Paraguai, Argentina.
Rudolf Axmann, le plus vieux survivant du cercle hitlérien, chef d'Odessa, l'a en sa possession, au Paraguay.
Rudolf Axmann, o sobrevivente mais antigo do círculo de Hitler, líder da ODESSA, tem em sua posse esta bandeira no Paraguai.
Le Paraguay, ici...
- Aqui está o Paraguay.
Cet escroc est au Paraguay.
Tá no Paraguai, o pilantra.
- Ambassadeur au Paraguay.
- Embaixador no Paraguai.
Le mois dernier, spécialités du Paraguay. - Gros succès?
Este homem sabe todos os meus segredos.
On a détruit des nids un peu partout au nord du Paraguay.
Estivemos atrás dele cada milha do Paraguai até aqui, seguindo os seus passos.
Originaire du Paraguay, si l'on se fie à mes talents de botaniste.
Nativa do Paraguai, se a minha botânica está correcta.
Oui, du Paraguay.
Sim, é do Paraguai.
- Du Paraguay.
- Paraguai.
La bonne s'est fait mettre enceinte par un type du Paraguay.
Perdoe a confusão. A minha empregada engravidou de um gajo do Paraguai.
- C'est une herbe qui pousse au Paraguay, dans la jungle.
- Uma erva da selva do Paraguai.
Je piquais des autos importées pour les revendre au Paraguay.
Eu pegava carro importado e levava pro Paraguai.
- On veut tous Margos. Le Paraguay, le Chili, la Belgique.
O Paraguai, o Chile, a Bélgica.
Guam, Paraguay, Botswana...
Guam, Paraguai, Botswana...
Que tu as essayé de coucher avec lui quand vous étiez au Paraguay.
Que tentaste ter sexo com ele quando estavam no Paraguai.
En Inde, au Pakistan, en Equateur, au Paraguay, et aussi au Malawi, en Ouganda et en Australie.
Há seca na Índia, no Paquistão, no Equador e no Paraguai e há seca no Malawi, no Uganda e na Austrália.
- Paraguay, je crois.
- Talvez na do Paraguai.