English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Personal

Personal translate Portuguese

70 parallel translation
Le public ne voit pas du même oeil les caresses entre hommes Personal Best 1982 et entre femmes.
Há uma diferença em como a audiência olhe a dois homens e como olhe a duas mulheres.
Et vous avez votre spa privé, votre masseuse et votre entraîneur.
Também têm um spa privativo, massagista, personal trainer...
L'entraîneur sportif.
"Personal trainer".
Ou une résistance de sa part?
Ou uma oposição personal?
Certaines phrases viennent peut-être de mon audition ratée pour "L'honneur de la famille 2 - Moi pas content"...
E sim, talvez tenha utilizado algumas frases da minha mais recente insucedida audição... para "Family Honor 2 Thissa Time Itsa Personal".
Je veux être là au début pour expliquer à l'entraîneur l'aversion de Walter pour la constance.
Quero estar presente no primeiro dia em que ele for, e garantir que o personal trainer sabe da aversão do Walter à coerência. - Com licença.
Il est coach personnel.
Ele é um'personal trainer'.
Je fais parti des documentaristes.
Eu sou um desses personal documentaristas.
- - "l'm not necessarily personal things but also rapes, violence..."
- "E não são necessariamente coisas pessoais,... é a violação e a violência.. e..."
- Vous êtes un entraîneur particulier?
Então é personal trainer?
J'ai toujours eu un acheteur personnel dans chaque boutique de cette rue.
Sempre tive um "Personal Shopper" em cada loja desta rua.
Il a un entraîneur personnel.
Ele tem um "personal trainer".
D'après sa carte, il est entraîneur personnel.
O cartão diz que é personal trainer.
C'est un Personal Digital... *
É um computador portátil...
- Tu m'avais dit qu'ils étaient coach personnel.
Disseste-me que eram personal trainers.
Oui, il y a peu de personal shoppers et de psychiatres pour chiens.
Sim, sabes há pouquíssimos assistentes de compras e terapeutas animais.
Chad Feldheimer, un entraîneur.
O Chad Feldheimer é um dos nossos personal trainers!
Je suis ton coach particulier. Nouveau régime.
Personal trainer, novo regime, primeiro dia.
C'est l'entraineur personnel de Marcie.
É o personal trainer da Marcie.
Son entraineur.
Personal da Marcie.
Mon entraîneur personnel, et il m'a entraîné à dire que mes blessures été auto-infligées, pour tout dire, je suis un grand mec idiot stupide d'Hollywood qui fait ce genre de choses.
É o meu personal trainer, e ele treinou-me para dizer que as minhas lesões foram auto-infligidas, porque como sabem sou um grande idiota de Hollywood que faz este tipo de coisas.
Elle fait un chèque de 500 $ à son coach privé tous les mois.
Ela passa um cheque para o personal trainer de $ 500 dólares todos os meses.
Notre entraîneur personnel.
É a nossa personal trainer.
Vous voulez dire un travail d'acheteur personnel?
Como Personal Shopper?
Bienvenue au service de personal shopping de Cumberly.
Benvinda à consultadoria de compras do Chumberly.
La coach privée qu'il emmenait au base-ball.
A personal trainer que ele levava aos jogos de basebol.
Elle est avec son coach personnel.
Está namorando há 3 meses com o seu personal trainer.
And a very, very personal flair
E uma atitude muito pessoal
'personal shopper wars,'
"Rivalidades entre Assistentes de Compras",
Aujourd'hui : nouvelle coupe, relooking rendez-vous avec un coach personnel, et... La compagnie d'assurance veut qu'elle fasse pipi dans ce pot pour un dépistage.
Hoje, ela tem cabeleireiro, guarda-roupa, uma reunião com um personal trainer e a companhia de seguros quer que ela urine aqui para um teste anti-drogas.
Mais, Patrick, tu disais que tu gâchais tes talents créatifs en tant que personal shopper.
Mas, Patrick, tu disseste que estavas a desperdiçar os teus talentos criativos como assistente de compras.
Mais on dirait qu'il voyait un entraîneur personnel.
Mas parece que tem um personal trainer.
Tu n'engages pas un entraîneur personnel parce que tu aimes les activités physiques.
Não se contrata um personal trainer, por se gostar de desportos radicais.
Tu engages un entraîneur personnel car c'est la seule façon pour te forcer à le faire.
Contratas um personal trainer porque é a única possibilidade de teres actividade física.
Entraîneur personnel.
Sim. Personal trainer.
actuellement employé par une société appelée Lexicon Personal Secutity, non?
Actualmente trabalha para uma empresa chamada Lexicon Personal Security, correcto?
Quand tu étais absent, j'ai dû rencontrer l'agent, mon coach, ton avocat, le traiteur que l'on adore et le personal shopper que l'on méprise
Desde que viajaste, encontrei-me com o nosso corretor, o meu treinador, o teu advogado, aquele "caterer" que ambos adoramos, e aquele "comprador pessoal" que desprezamos.
Ça me dépasse! Tout ce qu'on sait c'est qu'il travaille comme coach personnel Et qu'il aime porté des singles avec un grand A dessus.
Tudo o que realmente sabemos sobre ele é que ele é um personal trainer e ele gosta de vestir tops com um grande A estampado.
Je ne connais pas son nom mais je pense qu'il est une espèce de coach personnel.
Não sei o nome, mas eu acho que ele é tipo personal trainer, ou coisa género.
Joe Frye?
- Personal trainer...
J'ai un coach personnel et, croisons les doigts, une touche avec un mec musclé.
Agora tenho um "personal trainer" e, cruza os dedos, boas hipóteses de ter um namorado musculado.
Mon ancien pote d'hôpital est maintenant mon coach personnel.
Vamos. A minha ex-colega de hospital é, agora, a minha "personal trainer".
Un entraîneur personnel, videur, et assistant manager chez Royal Canin.
O nosso personal trainer, segurança e gerente assistente da loja de animais.
Ça dit que c'est un entraîneur personnel à la salle, mais il n'a pas d'heures régulières.
É um personal trainer do ginásio, sem horário fixo.
C'est quand vous savez que des gens prennent soin de vous, comme votre médecin de famille, votre thérapeute, votre entraîneur personnel, votre nutritionniste, votre physiothérapeute, toute votre équipe de santé et de bien être.
Vem de saber que o teu pessoal está a tratar de ti. Como o teu médico, o teu terapeuta, o teu "personal trainer", o nutricionista, o teu fisioterapeuta, toda a tua equipa de saúde e bem-estar.
Comme votre médecin de famille, votre thérapeute, votre entraineur personnel, votre nutritionniste, votre physiothérapiste. votre chiropracteur, toute votre equipe médicale et d'hygiène de vie.
Como o teu médico, o teu terapeuta, o teu personal trainer, nutricionista, o teu fisioterapeuta, quiroprático, toda a tua equipa de saúde e bem estar.
Votre stratégie écuiquéenne est si faible, vous devriez faire appel à un entraîneur personnel.
Quer dizer, as suas jogadas posicionais são tão fracas que precisa de um "personal trainer".
Elle l'a quitté pour son entraîneur personnel il y a plus de 10 ans.
E que o deixou por um personal trainer há mais de uma década.
Un assistant shopping, ce n'était pas vraiment ce à quoi je pensais.
Um personal shopper não era realmente o que eu tinha em mente.
Regardez... 29 ans, coach personnel.
Olhe para ela. 29 anos, "personal trainer". Não.
Je voudrais un coach personnel.
- O casamento é daqui a dois meses, por isso, estou com um pouco de pressa. Estou a pensar em contratar um "personal trainer".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]