English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Phillipe

Phillipe translate Portuguese

115 parallel translation
- Je veux Phillipe Gaston.
- Quero o Phillipe Gaston.
Je veux Phillipe Gaston, celui qu'on appelle Souris.
Quero o Phillipe Gaston, apelidado de Rato.
C'est Phillipe, Seigneur.
É Phillipe, Senhor.
Phillipe.
Phillipe.
Le nom de l'homme qui trouvera Phillipe Gaston sera porté à l'attention de l'évêque, tout comme le corps de celui qui le laissera s'échapper!
O nome daquele que achar Phillipe Gaston... será levado ao Bispo em pessoa... assim como o corpo daquele que o deixar fugir!
Allons chercher Phillipe.
Vamos achar o Phillipe.
- Phillipe Gaston.
- Phillipe Gaston.
Une véritable tragédie, Phillipe Gaston.
Você descobriu uma história trágica, Phillipe Gaston.
On m'appelle Phillipe la Souris.
Me chamam Phillipe, o Rato.
- Phillipe, c'est moi qu'ils veulent.
- É a mim que querem.
Tiens-moi!
Phillipe!
Merci, Phillipe, d'avoir essayé de défendre la vérité.
Obrigado por tentar, Phillipe, e por defender a verdade.
De croire quoi, Phillipe?
- Acreditar em quê?
- Phillipe! - Madame, nous couvrons le piège.
Estamos cobrindo a armadilha.
Phillipe!
Espere, minha senhora!
Aide-moi!
Phillipe! Me ajude!
Mon Dieu, Phillipe!
Oh, Deus, Phillipe.
Si Phillipe a réussi, je tue l'évêque.
Se Phillipe fez o que devia, posso matar o Bispo.
Oui, Philippe, grâce à la générosité de M. Spica, il fait noir partout.
Sim, Phillipe. Graças à generosidade de Mr Spica, está escuro em todo o lado.
Appelle Philippe.
Chamem o Phillipe!
Spangler, va me chercher Philippe.
Spangler, levanta-te e chama o Phillipe.
Enlève ces tables, on a besoin de place.
Phillipe, tira essas mesas. Precisamos de mais espaço.
Il y a plusieurs siècles, un de mes ancêtres, Phillipe Le Marchant, a confectionné un joué mécanique, la première boîte, son chef d'œuvre.
À séculos atrás, um homem... um descendente meu, Phillip Le Merchant... construiu uma caixa de enigmas.
Phillipe était très fier de son travail, cet objet devait immortaliser son nom, sa famille... ma famille.
Phillip estava tão orgulhoso do seu trabalho. Um trabalho que traria renome à sua família. À minha família.
Phillipe dessina un plan.
Phillip desenhou-a.
Je cherche Phillipe Moyez.
Procuro o Sr. Phillipe Moyez.
Phillipe Moyez a tué une chèvre.
Phillipe Moyez matou uma cabra.
Phillipe, content?
Então, Phillipe... satisfeito?
J'ai dix civils morts sur les bras, Philippe... et ils vont me tenir pour responsable.
Eu tenho 10 civis mortos, Phillipe... e eles vão considerar-me responsável por isso.
Pourquoi, Phillipe?
Porquê, Phillipe?
Tu te souviens de Philippe Darcet?
Lembras-te do Phillipe Darcet?
Quel rapport entre Darcet et le sénateur Palmer?
O que é que a conta do Phillipe Darcet tem a haver com o David Palmer?
En août, quand vous avez arrêté Philippe Darcet, tous ses biens ont été transférés sur un compte bloqué à Langley.
Em Agosto último, quando lideraste a prisão do Phillipe Darcet, todos os bens dele foram transferidos para uma conta em Langley, Virginia.
Philippe, tu traînes!
Phillipe, estás a dobrar os pés.
Phillipe, je prends ma pause.
Lee, vou fazer uma pausa.
Ça va, Phillipe?
Você está bem?
J'ai un mort avec une taille de 49 cm non identifié.
Eu não quero... Sr. Phillipe, tenho um homem morto com 50 cm de cintura e nenhuma maneira de o identificar.
Voici Phillipe Corbin.
Este é o Phillip Corbin.
Et qu'est-ce qui se passe avec ce Phillipe?
E o que é que se passa com este tipo, o Phillip?
Qui s'appelle Phillipe maintenant?
Quem é que se chama Phillip?
- Salut Phillipe. - Salut mon pote. Pourquoi pas Phil.
"Olá, Phillip." "Phillip." Por que não só "Phil"?
Là Mike et Phillipe partent.
Repara, o Mike e o Phillip a saírem.
Bon, la seule fois où on sort le vin de la cave, c'est avec Phillipe, qui l'amène chez Wolfgang.
Bem, a outra altura em que o vinho sai da adega é quando o Phillip entrega algum dele no Wolfgang.
Je te le dis, c'est Phillipe.
Estou a dizer-te, é o Phillip.
Je croyais que tu pensais que c'était Phillipe?
- Continuas a achar que foi o Phillip?
Cela fait bien longtemps, Phillipe.
Faz tanto tempo, Phillipe.
Phillipe!
Phillipe!
Nous vivons au 18ème siècle, Phillipe, plus au moyen-âge.
- Estamos no século 18, Phillip não na idade das trevas.
Philippe Danglar?
- Phillipe Danglars?
Prêt pour le final, Phillipe?
Pronto para o plano final, Philippe?
Phillipe voici...
Do qual já me começo a arrepender. Este, Phillip, é o Danny.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]