English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Photos

Photos translate Portuguese

14,665 parallel translation
Le guide disait que le général voulait bien des photos.
O vosso mediador disse que o general tinha aprovado fotos.
À la plage qu'on voit sur tes photos.
Para a tua praia. Aquela das fotografias.
J'ai des photos.
- Tenho fotografias.
Je sais que t'as plein de photos de moi.
Bem, sei que tens um monte só de mim.
- Et vous prenez des photos.
E tirar algumas fotografias?
Vous prenez beaucoup de photos.
- Tira muitas fotografias.
Toutes ces photos...
Todas essas fotografias.
Mais j'ai fait des photos à l'ancienne, ça devrait te plaire.
Mas fiz uma colagem de fotos, como na escola, e achei que podias gostar.
On a des photos aussi.
Temos fotografias disso.
Mais j'en ai des photos.
Mas também tenho fotos disso.
Il n'y a que des photos de chats.
É só gatos.
Vous effacez des photos et pensez que ça suffira.
Isto não vai desaparecer por apagar imagens.
- Des photos publicitaires.
- Campanhas publicitárias.
Regarde les photos.
Veja as fotografias.
N'oubliez pas de classer séparément le sang, les éléments pileux et les photos.
Quando registar tudo, lembre-se... sangue fica com o sangue, cabelo com cabelo... e fotos com fotos.
Ouais, tu sais, il a ces photos de moi.
Ele tem essas fotos minhas.
Quel genre de photos?
Que tipo de fotos?
Juste des photos d'une fille...
Ah, essas fotos com algumas miudas...
On va zieuter les photos de mon voyage à Londres.
Embora ver as fotos da minha viagem a Londres. Aproximem-se todos.
Il y a des photos ici sur ce téléphone.
- Há fotos dela aqui.
Il suffisait de regarder les photos pour la condamner.
As fotos por si só a condenavam.
Des photos des blessures... de Mme Lassiter prises le 5 février.
Fotografias das lesões da Sra. Lassiter a 5 de Fevereiro.
Reconnaissez-vous les photos incluses?
Reconhece as fotografias?
Est-ce que ces photos illustrent de façon équitable et exacte les blessures que votre mari vous a infligées avant son décès?
As fotografias, de maneira justa e precisa retratam as lesões infligidas a si pelo seu marido antes da sua morte?
Ces photos, pourquoi me les avoir cachées?
Estas fotos... por que é que as esconderam de mim?
Ça risque de faire bizarre si tu ne prends que des photos de JP Guerrero pour l'album.
Não vai ser estranho se todas as... fotos do anuário sejam do JP Guerrero?
Ils ont fait du tort à mon père professionnellement, ils ont répandu sur le web des photos de ma sœur.
Eles vieram atrás de nós por sermos denunciantes. Meteram-se no trabalho do meu pai. Puseram fotos da minha irmã online.
Voilà pourquoi vous avez toutes ces photos.
Então, é por isso que têm todas aquelas fotos.
On dirait que tu ne t'es pas ennuyée, à en juger par les photos dénudées que tu as mises en ligne.
Sim? Parece que tens passado bem, a julgar pelas tuas fotos meio despida que vi na internet.
Elle savait pour les photos d'Audrey Hepburn, les livres sur le bégaiement, les cours de danse, les vaches.
Ela sabia dos desenhos da Audrey Hepburn. Sabia dos livros da gaguez, das aulas de dança, das vacas.
C'était des photos d'Audrey Hepburn.
Costumavam ser fotografias da Audrey Hepburn.
Quelqu'un regarde mes photos de nu.
É óbvio que alguém anda a ver as minhas fotos nua.
Tu as eu l'e-mail avec les photos?
Estou bem. Recebeste o email que te mandei com fotos?
Le Post dit qu'ils extraient de l'audio, vidéo, photos, e-mails, documents, et des rapports de connexion permettant aux analystes de surveiller les faits et gestes et contacts de quelqu'un.
O "Post" afirma que eles extraem áudio, vídeo, fotografias, emails, documentos e registos de ligações que permitem aos analistas seguir os movimentos e contactos de uma pessoa ao longo do tempo.
Je travaille ici au Bureau des Affaires Publiques et je m'occupe des produits médiatiques, en particulier, les photos.
Bem, trabalho aqui no Escritório de Relações Públicas e uma das minhas tarefas são produtos de média, especificamente fotos estáticas.
Mike, vous vous rappelez avoir parlé des endroits de test que la NASA utilise pour les photos?
Mike, lembras-te de mencionar locais de teste que a NASA estava a usar para fotografar?
Vous pouvez me montrer ces photos?
Importas-te de me mostrar essas fotografias?
On peut faire la même chose avec les photos de la surface lunaire que la NASA a prises au cours des missions Apollo.
Nós podemos fazer a mesma coisa com as fotografias da superfície lunar que a NASA tira na Missão Apollo.
Jared m'a montré les photos des hommes qui nous regardaient au barbecue.
O Jared mostrou-me fotos do homem que nos estava a observar no churrasco.
Et on peut envoyer des photos de ça.
E podemos enviar fotografias disso para casa.
OK, on devrait pas prendre plus de photos avec cette pellicule, avant la Terre, je crois pas.
Muito bem, não devíamos tirar mais fotos neste rolo, até a terra aparecer, acho eu.
Le truc, c'est que si le colonel Moutarde l'a fait dans le bureau avec le chandelier, je veux savoir avec qui, et obtenir les photos.
Não me interessa se o coronel Mostarda o fez na biblioteca com o candelabro. Só quero saber com quem o fez e tirar fotografias.
Ne publiez pas ces photos.
Não publiquem isso.
J'ai vu les photos alors...
Eu vi as fotos, por isso...
- Va savoir. - Tu sais, ils ont des photos de toi, mon gars.
Sabes, tinham fotografias de uns bufos, homem.
C'était des photos de toi avec... un type dominicain devant le... club Miami.
Não sei... Eram fotografias tuas e de um dominicano negro a frente do... Club Miami.
Joey avait des photos d'elle dans son appareil photo.
Joey tinha umas fotos dela na camara.
Vous avez les photos?
- Tens aquelas fotos?
Prenez des photos.
Tira fotografias!
J'adore ces photos.
Adoro estas coisas, são...
Pas de photos.
Não publiquem essas fotos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]