English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Pickup

Pickup translate Portuguese

262 parallel translation
T'as lâché dès que t'as fini de payer ta camionnette.
Despedes-te logo que acabares de pagar a pickup.
Un pickup Dodge de 68.
Uma Dodge de 68.
Je travaille au Pick-Up, sur Congress.
Trabalho no Pickup, no Congresso.
Vous savez, vous, moi... n'importe qui peut sortir d'ici et se faire renverser par un camion.
Sabes... Tu, eu... qualquer um pode sair daqui e ser atropelado por um bêbado numa pickup.
Elle a failli tomber du pick-up de Loretta.
Ela quase voou para fora da pickup da Loretta no caminho para cá.
À l'arrière d'un pick-up.
Na traseira de uma pickup.
J'aurais jamais imaginé Cox dans un pick-up.
Nunca imaginei o Cox numa pickup.
Ce fumier conduisait un pick-up Ford de 92.
O safado tem uma pickup Ford de'92.
Et tu vas tout de suite t'exercer sur ce vieux camion.
E é isso que vais fazer com aquela velha pickup ali - concertá-la.
Sur la banquette arrière du pickup de Buck, alors que je tentais de vaincre l'inertie de mes jambes...
Enquanto estava deitada atrás da caminhonete de Buck tentando tirar meus membros da entropia...
Plus j'y pensais, plus je me disais que Coleman et Faunia ne pouvaient pas s'être tués sans que Lester Farley et son pickup soient à proximité
Quanto mais penso nisso, mais sinto que Coleman e Faunia não poderiam ter morrido sem a presença nas redondezas de Lester Farley na sua caminhonete.
Coupez par le premier champ. Vous verrez mon pickup. Je vais aller à votre rencontre.
Pegue a estrada secundária e verá minha pick up... eu vou ao seu encontro lá.
J'ai heurté le terre-plein central et détruit mon pick-up.
Um paciente com trauma na cabeça. Guiei em direcção à auto-estrada, totalizei a minha carrinha pickup.
- Par conséquent, j'ai eu l'accident.
Então eu totalizei a minha carrinha pickup.
Un pick-up bleu.
Carrinha pickup azul da Ford.
Pa est parti à leur poursuite, il essaie de leur barrer la route avec le pickup.
Que se passa? Vi o Simon na porta, diz-me... Que se passa?
King Kong, remballe ta tchatche des années 80, grimpe en haut de l'Empire State Building, tape-toi le torse et saute!
Olha, King Kong. Porque não agarras na tua pickup de 1980, e vais... trepar até ao topo do Empire State Building, bates no peito como um velho gorila e depois saltas? Com licença!
L'infirmière a vu un pick-up rouge quitter le parking précipitamment.
A enfermeira viu uma pickup vermelha sair à pressa do parque. É o que temos.
Mais il y a un pickup abandonné dans la rue.
Mas está uma carrinha abandonada na rua.
Carol, ce pickup rouge n'est pas clair.
Carol, essa carrinha está relacionada com um delito.
Si tu étais resté dans le pickup, comme prévu, tu aurais pu nous prévenir.
- Se tivesses ficado na carrinha, .poderias ter-nos avisado.
Un mécanicien. Avec un vieux pick-up bleu.
Ele era mecânico, ele conduzia, uma pickup azul, um bocado velha.
Ça finit avec un répondeur dans un bureau loué... une paire de messieurs distingués dans un camion bleu.
Termina com um atendedor de chamadas num escritório arrendado, um par de cavalheiros sensíveis numa pickup azul.
Nous sommes en direct de Key Biscayne où une dizaine de voitures de police poursuit un pick-up rouge volé.
Em directo de Key Biscayne... onde, pelo menos, carros da polícia perseguem uma pickup vermelha roubada.
C'était avant que la transmission du camion nous laisse tomber.
Isso foi antes da transmissão da pickup se ter partido.
Et puis, je ne crois pas que son camion tiendrait le coup.
E, de qualquer forma, não acho que a pickup dele conseguisse chegar até cá.
Heureusement que toi et Lureen nous avez secourus, sinon on serait encore pris au bord de la route dans ce foutu camion.
Foi bom você e a Lureen terem aparecido quando apareceram, ou então, ainda estaríamos presos deste lado da estrada, naquela maldita pickup.
Je lui ai dit qu'il faudrait plus que de la gomme et du fil pour réparer le camion.
Eu disse-lhe que era preciso mais que pastilha elástica e arame para arranjar aquela pickup.
Quand vous dites une camionnette, ils conduisaient un SUV ou un pick-up?
Quando diz carrinha, era um SUV ou uma pickup?
- J'ai un pick-up.
- Uma pickup.
- Un pick-up.
- Uma pickup.
"J'ai besoin que tu trouves un gros pick-up... " model 90, Dodge Ram rehaussée... "des pneus tout terrain, des barres de renfort, un pare buffle, des phares sur le toit."
"Preciso que arranjes uma pickup de caixa aberta... dos últimos modelos dos anos 90, com kit de elevação Dodge Ram... pneus off-road, barra traseira e barra frontal, luzes no tejadilho."
On dirait que votre camion s'en sort moins bien.
Desculpa. Parece que a sua pickup ficou pior.
Un pickup Ford rouge de 47 d'une demi-tonne avec 4 vitesses et Bubba sur la plage arrière.
Uma pickup Ford 1947 vermelha de quatro no chão e o Bubba a detonar.
Le mec avec les Russes qui conduit le pick-up est de Hobalt Construction.
O tipo que está com os russos anda com uma pickup que diz "Hobalt Construction".
Ils conduisent un pick-up gris et vont à un rendez-vous fixé par Krysta Kapowski, alias Krysta Now, blonde, 1m65, 50 kilos.
Estão numa pickup prateada, vão encontrar-se com a Krysta Kapowski, também conhecida por Krysta Now. Loira, 1.63m e 50 quilos.
- Un des mecs en pick-up est passé devant moi.
- Um dos tipos da pickup passou por mim.
La Denali ou le pick-up?
O Denali ou a pickup?
Le pick-up.
A pickup.
Il est à qui le pick-up?
Quem é o dono da pickup?
- Le pick-up jaune!
- A pickup amarela!
- Laisse-moi faire un pickup shot. - Non.
Deixa-me fazer um take.
le pickup shot c'est : tu coinces la carte dans ton cul.
Agarra a carta com as nalgas.
- Un pick-up bleu.
- Numa pickup azul.
- Tu as toujours ton vieux pick-up?
- Ainda andas com a tua pickup?
Parce que le gosse pour lequel tu t'inquiétais et qui a été fauché, il dit que celui qui l'a renversé était black, avec un pick-up bleu.
Porque o miúdo por quem perguntaste o que foi atropelado, diz que foi um tipo negro que conduzia uma pickup azul.
C'est différent de : "un jour, je lui roulerai dessus en pickup".
É bem diferente de : "Um dia, ainda atropelo ele com a caminhonete."
Ils demanderont à qui appartient la voiture avec mon numéro de série.
Alguém irá referir o número que está na chapa de inspecção da minha pickup.
C'est son pick-up?
É esta a pickup dele?
- Jetez-le dans le pickup.
Levanta-o!
Maman, ouais.
Mãe, sim, a minha pickup acabou de explodir. Eu não sei.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]