English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Pollyanna

Pollyanna translate Portuguese

18 parallel translation
- Salut, Bécassine
- Olá, Pollyanna! - O que me chamaste?
- Pardon? On dirait Bécassine
Disse que parecias a Pollyanna.
Tchao, Bécassine
Até à vista, Pollyanna!
Un jour, on dirait Bécassine, le lendemain...
Um dia parece a Pollyanna, no outro, parece...
Juste sur le point de passer pour désespérément naïïve... elle faisait une observation si juste qu'on l'aurait crue le dalaïï-lama.
Quando estávamos prestes a vê-la como uma Pollyanna da Park Avenue, ela dizia uma coisa tão acertada que pensaríamos que era o Dalai Lama.
Si tu me la joues naïve, je te lance mon riz à la figure.
Pollyanna, se me chateias, levas com o arroz doce.
Et s'ils s'en sortent, fais-moi des tresses et appelle-moi Martine.
E se conseguirem fazê-lo, façam-me tranças e chamem-me Pollyanna.
- Ça cartonne, Pollyanna.
- Estás óptima, Pollyana.
- C'est pour ça que tu portes ces gants d'héroïne de roman?
- Por isso que você usa... as luvas da Pollyanna?
Depuis quand Pollyanna est drôle?
Quando é que a Pollyanna aprendeu a ser brincalhona?
Anne est mon nom de naissance, mais mes amis m'appelaient Pollyanna.
Anne é meu nome de baptismo, Mas devido ao meu carácter, os amigos chamam-me de Poilyanna.
Comme vous voudrez, Madame Bisounours.
Como quiseres, Pollyanna.
Pollyanna.
Pollyanna.
C'est ce genre de naïveté qui fait que je te déteste.
É esta merda de Pollyanna que me faz odiar-te.
Tu as enfin abandonné cette... vision tout rose, le monde des bisounours.
Finalmente desististe de toda essa... positividade sobre as coisas, dessa rotina Pollyanna, não?
Et à y penser, mes parents ont failli m'appeler Pollyanna.
E pensar que os meus pais quase me chamaram de Pollyanna.
Ce que vous auriez du dire, c'est la femme que vous allez encore épouser, En dépit de sa... croissance émotionnelle ralentie et sa méchanceté apparente et de votre approche optimiste de cette relation et ce stupide chapeau, Vous allez toujours vous marier.
Devias ter dito que a mulher com quem ainda te vais casar, apesar de teu retardado crescimento emocional, aparente maldade, a tua abordagem Pollyanna a essa relação e esse chapéu estúpido, tu ainda vais casar.
Vous savez, Pollyanna.
Você sabe, Pollyanna.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]