Translate.vc / French → Portuguese / Potts
Potts translate Portuguese
185 parallel translation
Il est magnifique Mme Potts.
's Beautiful, Sra Potts.
Vous travaillez pour Mme Potts?
Você trabalha para Mrs. Potts?
Bonjour Mme Potts!
Olá, Sra Potts!
Il nous faut de la peinture. Mme Potts en a!
Precisamos de pintura.
Au revoir Mme Potts.
Adeus, Sra Potts.
"Mme Hamilton Potts" de l'élevage d'étalons Dingley.
"Sra, Hamilton Potts," A quinta de cavalos dos Dingley,
Avons-nous un lit pliant?
- Potts, temos algum divã?
- M. Potts.
- Sr. Potts.
Mais Samuel Potts, l'éclaireur du major, disait que les Apaches ne tuaient jamais les garçons.
Mas Samuel Potts, o batedor do Major, conhecia bem os apaches e disse que nunca matam rapazinhos.
Samuel Potts!
Samuel Potts!
Aujourd'hui, M. Potts est revenu.
O Sr. Potts regressou hoje.
Sam Potts.
Sam Potts.
M. Potts.
Sr. Potts.
Même l'éclaireur, Samuel Potts, l'admet, et je suis content.
Até Samuel Potts, o batedor, admite isto e agrada-me.
M. Potts et Riago, l'Apache, luttent fraternellement et fougueusement l'un contre l'autre.
O Sr. Potts e Riago, o apache, dedicam-se a uma medição de forças fraternal e alegre.
L'enjeu est la montre en or de M. Potts et le fusil de l'Apache avec la crosse incrustée d'argent.
Em jogo está o relógio de ouro do Sr. Potts... e a espingarda de caça do apache com cabo de prata.
quel genre de preuves, M. Potts?
Que tipo de prova, Sr. Potts?
Potts est à moitié convaincu.
O Potts está quase convencido.
M. Potts et Riago supposèrent alors que nous étions en sécurité et décidèrent de les semer et de nous retrouver.
Então, o Sr. Potts e Riago pensaram que estaríamos a salvo, decidiram perdê-los e encontrarem-nos a nós.
Nous attendons que M. Potts, le sergent Gomez et le capitaine rebelle reviennent de leur reconnaissance.
Estamos à espera que o Sr. Potts, o Sgt. Gomez... e o capitão rebelde regressem da batida.
M. Potts, prenez Riago et trouvez sa trace.
Sr. Potts, leve o Riago e apanhem-no.
Oh, non, M. Potts, le major ne le fera pas.
Não, Sr. Potts, o Major não.
M. Potts, vous et le sergent Gomez pouvez rejoindre la troupe.
Sr. Potts, você e o Sargento Gomez, já podem voltar para o exército.
Bonne chance, M. Potts.
Boa sorte, Sr. Potts.
Pauvre Potter!
Coitadinho do Potts!
Sacré Potter!
O velho Potts!
Potts voulait rigoler.
O Potts estava só a brincar.
En voilà des manières, hein, Potts?
Potts?
Vas-y, Potts!
Potts!
Potts aurait dû lui rendre ce qu'il a fait au Gros.
como ele fez ao Fats.
Fais-le, Potts!
Potts!
Monsieur est différent. S'il dit que... Il est différent, mais là, il a tort.
Se ele diz que o Potts... e agora está enganado.
Vas-y, Potts.
Potts.
Vous avez eu tort pour Potts.
Estava enganado acerca do Potts.
Tu chlingues, Potts!
Potts!
- Savez-vous, M. Potts... que j'ai failli renverser vos deux enfants?
Você sabe que quase atropelei os seus filhos?
- Viens, Edison. - Mais M. Potts...
- Mas, senhor Potts...
Vos enfants ne vont pas à l'école?
Senhor Potts, os seus filhos não vão à escola?
Non, moi, je m'appelle Potts.
Eu chamo-me Potts.
- Faites entrer M. Potts, Phillips.
- Deixe passar o Sr. Potts, Phillips
- M. Potts, votre Excellence.
- O Sr. Potts, Sua Senhoria. - Potts, quem é ele?
- Elle insiste pour que vous le voyez.
- Ela insistiu que o Sr. Potts entrasse.
Pour trois pence Que vous ayez les cheveux longs... les cheveux courts, les cheveux raides, ça ne fait aucune différence... Pour la machine Potts qui coupe les cheveux électroniquement.
Pode ter cabelo longo, curto ou liso, não faz diferença, para a higiénica e electrónica máquina de corte automático do sr. Potts.
Quoi? Dans cette robe?
Oh, não seja ridículo sr. Potts!
Vous savez, M. Potts, vos enfants sont merveilleux.
Sabe, sr. Potts, você tem dois filhos maravilhosos. Oh, obrigado.
Et il est venu spécialement d'Angleterre... parce qu'il a entendu parler d'une automobile extraordinaire... qui a été construite par un brillant inventeur, Caractacus Potts.
Ele já navegou todo o caminho até à Inglaterra, porque ouviu falar de um automóvel fantástico construído por esse brilhante inventor zhamado Caractacus Potts. - Viva!
- Vous savez, M. Potts...
- Sabe, Sr. Potts... - Caractacus.
Yank Pots...
- Shane, este é o Yank Potts. - Viva.
- Dépêchez-vous, M. Potts!
- Rápido Sr. Potts. - Fiquem calmos.
Va-t'en. Gadgets ingénieux en tous genres
"Carac-a tacatus Potts".
"Caractacus Potts, Inventeur"
"Inventor".