Translate.vc / French → Portuguese / Pée
Pée translate Portuguese
357 parallel translation
TROM-PéE DE BA-RRI-QUES!
Quê? Enganei-me nas barricas!
Salut, Pee Wee.
Como vais, Pee Wee?
J'ai un mandat pour vous trois et... Pee Wee Simser.
Tenho um mandato para os três e... para o Pee Wee Simser.
- C'est toi à gauche, Pee Wee?
- És tu aí à esquerda, Pee Wee?
Le petit Pee Wee ne va pas crever, bande de charognards.
O Pequeno Pee Wee não vai morrer hoje, porcos abutres.
- Ne commence pas à pleurer comme un bébé, Pee Wee.
- Não comeces com choramingas, Pee Wee.
J'ai un Pee Wee.
O Pequenito...
Pee Wee a 14 ans.
O Pequenito tem 14 anos.
Le voici- - mon ami, votre ami... M. Pee-wee Herman!
Cá está ele, o meu amigo, o vosso amigo, o Sr. Pee-wee Herman!
Je m'appelle Pee-wee. Et vous?
O meu nome é Pee-wee.
- Pee Wee, qu'est-ce qu'il y a?
- Pilinha, o que se passa? - Nada.
- De Pee Wee.
- O Pilinha.
On voulait que Pee Wee tire un coup, et j'ai demandé à Wendy.
Bom, parece que temos de arranjar alguém para o Pilinha, por isso pensei na Wendy.
Bien sûr, Pee Wee.
Pronto está bem, Pilinha.
- Hymen, voici Pee Wee.
- E Cherry, este é o Pilinha.
- T'es le prochain, Pee Wee.
- Tu és a seguir, Pilinha. És a seguir.
Pee Wee Morris.
O Pilinha Morris.
Pourquoi tu fais cette tête, Pee Wee?
Porque estás tão chateado, Pilinha?
- Oui, Pee Wee...
- Certo, Pilinha...
- C'est pour Pee Wee.
- É para o Pilinha.
Salut, Pee Wee.
Olá, Pilinha.
- Tu fais quoi, Pee Wee?
- Bom, e agora Pilinha?
- Salut, Pee Wee.
- Olha, Pilinha.
- Un trophée pour toi, mon petit Pee Wee.
- Um troféu para ti, Pilinha. - Pronto, um troféu.
- Pee Wee, t'adores ça.
- Pilinha, eu sei que adoras isto.
Pee Wee, t'as jamais été aussi mignon.
Sabes, Pilinha, nunca estiveste tão jeitoso.
Pee Wee, tu vas devoir les convaincre.
Pilinha, eles acreditam em ti.
- Pee Wee.
- Pilinha.
Pee Wee, je t'aurai.
Pilinha, dou cabo de ti.
Pee Wee, tu me passes le sucre qui est au bout du comptoir?
Pilinha, passas-me o açúcar que está lá ao fundo do balcão?
Pee Wee, va appeler Ted.
Pilinha, é melhor chamares o Ted.
Si Pee Wee est avec vous, bandez-lui les yeux.
Se o Pilinha estiver convosco, tapem-lhe os olhos.
- Pas question, Pee Wee.
- Sem mas nem meio mas, Pilinha.
Qu'est-ce qu'il y a, Pee Wee?
O que se passa contigo, Pilinha?
Si. T'as dit que si on réussissait, tu déniaiserais Pee Wee.
Disseste que se tudo corresse bem, tiravas os três ao Pilinha.
- Comment ça, "déniaiser Pee Wee"?
- Que é isso de "tirar os três ao Pilinha"?
- Allez, Pee Wee.
- Muito bem, Pilinha.
Pee Wee.
Pilinha.
Quoi encore, Pee Wee?
Que foi agora, Pilinha?
Hé, Pee Wee.
Olha, Pilinha.
Pee Wee.
Olha, Pilinha.
- Que voulez-vous dire, casser la cerise de Pee Wee?
- Que é isso de tirar os três ao Pilinha?
Hey, Pee Wee.
Pilinha!
- Demandez-lui, Pee Wee.
- Pergunta tu.
( Pee Wee ) quand ils ont été eu par Pee Wee Morris, ils ne peuvent pas garder leurs mains sur moi.
Depois de estarem cá com o Pilinha Morris, já não me largam da mão.
- Oh, Pee Wee, allez. C'est juste une petite blague.
- Vá lá, era só uma brincadeira.
- Je ne sais pas comment vous le faites, Pee Wee.
- Não sei como é que fazes. - Sou um artista.
Hey, Pee Wee!
Pilinha!
- Que voulez-vous, Pee Wee?
- Que é Pilinha?
Down! Hey, qu'est-ce ne Pee Wee faire pour Stemrick?
Que raio fez o Pilinha ao Stemrick?
Il a pissé dans la merde et lookin'pour Pee Wee.
Anda completamente lixado à procura dele.