Translate.vc / French → Portuguese / Qing
Qing translate Portuguese
144 parallel translation
- Hsimen Qing.
- O Simão, o "Chulo".
Qing et Bai!
Qing e Bai!
L'empire russe comme l'empire Qing ne peuvent échapper à l'histoire.
Tanto a Russia quanto a China tem que se adaptar aos novos tempos.
C'est difficile, c'est à Qing Chen Bang.
Ê difícil, pois está em Quing Chen Bang.
Attention, le vase est précieux est de la dynastie des Qing.
Cuidado, o vaso é valioso, é da dinastia Qiong.
Ce revêtement d'écailles ne se voit que sous la dynastie Qin.
E o material solidificado nela... só se pode encontrar nos artefactos Qing.
Cette épée devait appartenir à un grand général des Qin.
Parece tratar-se duma espada dum general de Qing.
Fin de la dynastie Qing
DINASTIA QING
De la dynastie des Qing, à en juger par le travail du bois.
Dinastia Quing, segundo a talha da madeira.
Qing Nu s'incline devant Votre Majesté.
A sua serva Qing se curva perante Vossa Majestade.
Alors, chante-la à Qing Nu.
Pode cantá-la para a sua amiga Qing.
Qing Nu!
Porque é invejosa.
Votre humble servante Qing Nu et les danseurs du palais vont offrir un spectacle à l'empereur et à l'impératrice.
A sua serva Qing e os meus dançarinos, pedem permissão para entretê-lo com uma performance.
Majesté, j'ai eu cette idée toute seule. Père n'en savait rien.
Vossa Majestade, isto é ideia de Qing.
Ma chère Qing Nu!
Minha querida Qing...
J'ordonne... de fastueuses funérailles pour Qing Nu.
Que se obedeça a este decreto : Qing terá um funeral digno de um chefe de estado.
Est-ce que vous tuer rendrait la vie à Qing Nu?
E matá-lo. traria Qing de volta?
- En Chine au milieu du 19ème siècle - La souffrance du peuple sous le règne corrompu de la dynastie Qing créait les conditions pour la rébellion Taiping
Na China da metade do século XIX... o sofrimento do seu povo debaixo da ditadura da corrupta Dinastia Qing montou o palco para a Rebelião Taiping.
Nous, Pang Qing-Yun
Nós, Pang Qing-Yun
Il a dit plutôt mourir... Que servir dans l'armée de Qing
Ele disse que prefere morrer... que servir o exército de Qing!
Pang Qing-Yun
Pang Qing-Yun
Pang Qing-Yun est une bénédiction
O Pang Qing-Yun deve ser abençoado.
Ton ancien compagnon m'a rejoint quand tu as rejoint l'armée.
Tu foste para o exército de Qing, nós seguimos-te.
Pang Qing-Yun!
Pang Qing-Yun!
- Pang Qing-Yun...
- Pang Qing-Yun...
- Pang Qing-Yun... - Jiang Wu-Yang... trois frères comme un seul...
- Jiang Wu-Yang... três irmãos como um...
La cérémonie d'investiture de Pang Qin Yun en tant que gouverneur de Jiangsu se tiendra... à midi ce jour, le 8ème du 4ème mois lunaire
A tomada de posse de Pang Qing-Yun como governador de Jiangsu terá lugar, ao meio dia deste dia, o 8º dia do 4º mês.
Moi, Jiang Wu-Yang, j'ai tué Pang Qing-Yun!
Eu, Jiang Wu-Yang, matei Pang Qing-Yun!
Le Gouverneur Jiangsu, Pang Qing-Yun... a été assassiné le 26 juillet 1870.
O governador de Jiangsu, Pang Qing-Yun... foi assassinado a 26 de Julho de 1870.
Qing-quan, ma famille doit quitter Foshan.
Quan, tira a minha família de Foshan.
Blessé, Ip Man, grâce à l'aide de son ami Zhou Qing-quan, réussit à fuir Foshan avec sa femme et son enfant.
Com a ajuda do seu bom amigo Zhou Qingquan, Ip Man, embora ferido, conseguiu fugir de Foshan com a mulher e o filho.
Pardon, Ching, j'avais oublié.
Sinto muito, Xiao-Qing. Esqueci-me.
Avant la chute de la dynastie Qing ils ont enterré un grand trésor quelque part en Manchourie.
Antes da queda da dinastia Qing, enterraram um grande tesouro algures em Manchuria.
Cela devrait être la carte du trésor de la dynastie Qing.
Tem de ser o mapa do tesouro da dinastia Qing.
Je dois savoir qui mène les assassins Qing et combien d'hommes ils ont.
Tenho conhecimento de que os assassinos da corte Qing vão estar lá. Quem é o líder deles? Quantos homens têm?
La cour Qing voudra éliminer M. Sun à tout prix.
A viagem do Sr. Sun é perigosa. Vai ser a única oportunidade que os Ching terão.
Quand Cixi a mis l'empereur aux arrêts à la fin de la Réforme des cent jours, j'ai sorti 300 frères de Tientsin pour échapper aux persécutions des Qing.
Há 6 anos, lutei contra os exércitos aliados. O governo de Ching queria expulsar-nos. Levei os meus homens de Tianjin.
Citoyens de Hong Kong! Pas loin d'ici, au nord, nos compatriotes souffrent sous la dynastie Qing corrompue et mourante!
Compatriotas de Hong Kong... lá longe, para o norte, perdura um Império moribundo... onde os nossos compatriotas continuam a viver na miséria.
La Ligue Chinoise Unie est née à Tokyo pour renverser l'empire Qing et apporter la démocratie en Chine!
A aliança chinesa foi criada no Japão para derrubar este governo corrupto... Que a China seja uma República!
Le chef de la police m'a dit que les Qing ont envoyé des assassins armés!
Sabes o que me disse o detective Smith? A corte Ching enviou assassinos armados!
Les Qing enverront des assassins.
Os Manchu vão enviar gente para assassiná-lo.
Les Qing veulent éliminer Sun et on m'a ordonné de fermer l'œil!
O governo Ching livrar-se-á de Sun Yat-Sen a qualquer custo. O meu chefe recebeu ordens de Londres para não intervir.
" J'ai abandonné la médecine pour renverser la dynastie Qing
Quando era jovem estudei medicina.
Rassemblons nos forces et notre courage pour renverser la dynastie Qing et instaurer la démocratie.
Para estabelecer um país digno do seu povo, avivem a chama revolucionária!
Vous auriez déjà oublié comment les Occidentaux ont voulu imposer catholicisme et opium à la puissante dynastie Qing, alors qu'ils ont été accueillis à bras ouverts?
Já se esqueceu como os Ocidentais forçaram o catolicismo e o ópio, na Dinastia Qing quando havia abertura ao Ocidente?
Qing...
Uh, Qing...
- Qing Nu, laissez-nous.
Qing, porque não nos deixa Sim, Vossa Majestade.
Je voudrais accompagner le prince. Et pourquoi ça?
A sua serva Qing implora, permita-me acompanhar o Príncipe.
Laissez-la parler.
Qing...
Qing Nu!
Qing...
Qing-quan s'en occupe.
O Quan está a pensar num plano.