Translate.vc / French → Portuguese / Quick
Quick translate Portuguese
117 parallel translation
On va fêter ça avec du bon Nesquik.
Vamos celebrar com o delicioso Quick da Nestlé.
Salut là-haut, faites la recharge du délicieux Nesquik.
Olá aí em cima, é altura de recarregar com o Quick da Nestlé
Ils veulent se payer le cul de Quick Mike.
Dizem que querem o cu do Quick Mike.
Un cow-boy est venu dire que vous aviez tué Quick Mike.
Um cow-boy veio dizer que tinham matado o Quick Mike no cagatório.
On travaille chez Quick Stop et RST Video.
Somos empregados numa loja de conveniência e de um videoclube.
Une mère a appelé la Répression des Fraudes, disant qu'un employé du Quick Stop a vendu à sa fille de 4 ans un paquet de cigarettes, à 16 h.
- De uma mãe, que nos telefonou, enervada... e nos falou de um funcionário de uma loja da conveniência... que vendeu cigarros à sua filha de 4 anos, pelas 4 da tarde.
Moi, j'ai Ray.
Eu apanho o Ray Quick.
Ray Quick bosse pour elle.
O Ray Quick trabalha para ela.
Le Quick-Stop?
Quick Stop?
- La fille du Quick-Stop est morte?
- A rapariga do Quick Stop morreu?
- Et M. Vite?
E Sr. Quick?
- Il n'y a plus de M. Vite.
- Sr. Quick já não existe.
M. Vite, mort, oui.
Sr. Quick morreu.
Pauvre, pauvre M. Vite.
Coitado do Sr. Quick.
Pourquoi aller au Quick quand y a des steaks chez soi?
Para quê comer hambúrgueres quando se tem bifes em casa?
Amène-toi vite! Je veux filmer!
Come up quick!
Maman, viens vite!
Mummy, mummy, come quick!
- Je te défie au pince-quick!
- Fry! Desafio-te para uma "Claw Plock"!
- Le défi lancé... la tradition du pince-quick doit toujours être respectée.
Quando invocada, a tradição sagrada da "Claw Plock" não pode ser retirada.
Edna, avez-vous quelque chose à dire avant le début du pince-quick?
Edna, tens algo a dizer antes do início da "Claw Plock"?
Que le pince-quick commence!
Que comece a "Claw Plock"!
Hé les mecs, vous voulez entendre un truc dingue sur ce mec et celui de l'épicerie?
Querem saber uma coisa marada sobre ele e o gajo do Quick-Stop?
On ne pouvait plus traîner devant l'épicerie, à cause d'une décision de justice, ça craint vu que moi et Silent Bob on zone là-bas depuis qu'on est petits.
Já não podíamos parar na Quick-Stop por causa da providência cautelar, o que é muito mau, porque aquilo é a nossa casa desde miúdos.
Cet endroit pue du cul à côté du Quick Stop.
Este sítio é um esterco comparado á Quick-Stop.
Rien qu'un coup d'oeil.
- Just a quick peek, Hugh.
C'est ma plus grande faute et je dois vivre avec chaque jour de ma vie.
Agente Burns do FBI. Então, porquê o Sam Quick Stop?
"And I pull up quick to retrieve it"
E eu paro rápido para recobrar isto 780
On se la refait, très vite!
All right, real quick.
Just a quick...
Será rápido...
Tu préfères passer tout ton temps au Quick Mart que dans le monde réel?
Preferes passar o teu tempo aqui no Quick Mart em vez de lá fora, no mundo real?
Commençons la fête, hein? DJ Quick.
Vamos dar início à festa.
Tout le monde danse.
DJ Quick. Todos a dançar.
Voie centrale, taux de Quick, échographie hépatique.
Um CVC, PT e chapa do fígado.
Quick Slim :
Quick Slim.
Au-dessus du garage du peuple.
Por cima do Pip's Quick Lube.
Il vit au-dessus du garage sur Hauser.
Mora por cima do Quick Lube, na Hauser.
- "Spinozisme"!
"Quick Sonic".
Ouai, j'ai un feu au "Quick Stop".
Sim, tenho um incêndio na Quick Stop.
Avant ça, j'ai entendu dire que c'était le "Quick Stop" pendant, quoi, 10 ans?
Antes disto, eu ouvi dizer que foi o Quick Stop durante, quê, 10 anos?
Tu peux cracher sur le "Quick Stop" autant que tu veux, mais ça me manque.
Podes criticar a Quick Stop o quanto quiseres, mas sinto falta daquele sítio.
J'achèterais le "Quick Stop" et le réouvrirais moi-même!
! Comprava a Quick Stop e reabria-a eu mesmo!
Sais-tu combien ça coûterait d'acheter le "Quick Stop"?
Sabes quanto custaria comprar a Quick Stop?
- Ça prépare des plats cuisinés.
Põe-se dinheiro, e saem cenas. É uma Gourmet Quick Mealer, otário!
Il y a des tourtes au poulet dans la machine.
Há umas prostitutas novas na Quick-Mealer.
It was a quick meeting. The said a sticker... parlammo... and a little'.
Mas foi um encontro breve, dei-lhe um auto-colante e falamos um pouco.
Les dix millions sont dans une Bronco rouge dans un garage à Sawgrass.
Os 10 milhões estão num Bronco vermelho, estacionado numa zona Store-It-Quick em Sawgrass.
Tes distributeurs, ça rapporte?
Como vai o negócio das Quick-Mealer?
Non, c'est la cérémonie du pince-quick.
Não.
Je t'avais dit de ne plus me chercher.
No Quick Stop do Sam na auto-estrada 65. Sim, despachem-se.
Non, mais ouais, mais non, mais ouais, mais non, vu qu'on allait au troquet, mais ils voulaient pas nous servir vu qu'Emma a 9 ans, alors on est allés au Quick.
- Não, mas... Sim, mas... Não, mas...
Allez, t'as travaillé au "Quick Stop"
Trabalhaste naquele Quick Stop tipo, uma década, e estás aqui há um ano, quase. Vá lá!