English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Quinjet

Quinjet translate Portuguese

75 parallel translation
- Vous avez fait ça pour un Quinjet?
- Arriscou isso por um Quinjet?
Vous avez fait tout ça pour un Quinjet?
- Arriscou isso por um Quinjet?
- Je veux un inventaire complet avant le retour de l'agent Koenig... nourriture, essence, et munition compris?
Quero um inventário completo antes de o agente Koenig voltar. Comida, combustível e munições, entendido? - Trouxeram o Quinjet.
- Et tu t'en charges. Je vais à la ville avec le quinjet avec Bobbi, Mack et Fitz-Simmons.
Vou para a cidade com a Bobbi, o Mack e os Fitz-Simmons.
Le quinjet est prêt.
O Quinjet está pronto.
Le Quinjet.
O Quinjet.
C'est peut-être un Quinjet.
Pode ser o Quinjet.
Je vais préparer le Quinjet.
Vou preparar o Quinjet.
- Des chances avec le Quinjet?
Teve sorte com o Quinjet?
Nos techniciens ont trouvé l'historique de vol du Quinjet.
Os técnicos encontraram o registo dos voos do Quinjet.
Vous voulez prendre leur quinjet... à deux, alors que nous sommes piégés ici, encerclés?
Queres apanhar, o Quinjet deles? Nós os dois, enquanto estamos aqui presos e cercados?
Je lui ai sauté dessus dans le quinjet.
Ataquei-o no Quinjet.
Vous me faites un coup comme ça encore, je te balance de ce quinjet à 6000m d'altitude.
Se fizeres algo assim outra vez... lanço-te para fora deste Quinjet a 20.000 pés de altura!
Agent Weaver, vous serez avec moi sur le QJ36.
Agente Weaver, virá comigo no Quinjet 36.
Son Quinjet n'est toujours pas arrivé, et elle ne répond pas aux appels.
O "Quinjet" dela ainda não chegou... e não está a responder às comunicações.
Non M., nous travaillons encore sur ce qui est arrivé au Quinjet.
Não, senhor, nem sobre aquilo que aconteceu com aquele "Quinjet".
Le journal des vols dit que le Quinjet de Bobbi est parti avant les trois autres.
Os registos de vôo dizem que o "Quinjet" da Bobbi saiu antes dos outros três.
Le quinjet qu'ils ont volé a seulement fait feu sur un bâtiment.
O "Quinjet" roubado apenas disparou contra um edifício.
On a trouvé ce qui est arrivé à l'Agent Morse. Elle a pris le Quinjet avec... toi.
A Agente Morse saiu num "Quinjet"... contigo.
- embarqué sur un Quinjet en tant que May.
- e, depois, entrou como May.
Le transpondeur du Quinjet a cessé d'émettre au delà d'Aranda de Duero en Espagne.
O "transponder" do "Quinjet" foi desligado... perto de Aranda del Duero, em Espanha.
Charge le reste sur le Quinjet.
Carrega o resto no "Quinjet".
Réquisitionnez une équipe et un Quinjet.
Requisitem uma equipa de vôo e um "Quinjet".
Un autre Quinjet doit aller au port.
Outro Quinjet atracará.
L'un d'entre vous veut m'expliquer ce à quoi Coulson pensait en sautant du Quinjet comme ça?
Em que estava a pensar o Coulson, para saltar do Quinjet assim?
- J'ai un quinjet qui nous attend.
- Eu tenho um helicóptero pronto.
Leur quinjet est dans le hangar 5, face à la piste Nord-Ouest.
O Quinjet dele está no hangar cinco, na pista norte.
Préparez vous à déconnecter le Quinjet.
- Preparem o "Quinjet" para descolagem.
L'équipe d'assaut restera dans le Quinjet en cas de besoin.
A equipa de assalto permanecerá no "Quinjet", a não ser que precises dela.
- Le Quinjet décollera à mi-chemin.
- O "Quinjet" desacoplará no caminho.
Si elle pirate les systèmes des Quinjet et reprogramme leurs pilote automatique, elle pourrait le faire s'envoler vers n'importe où.
Se entrar no sistema do Quinjet e reprogramar o piloto automático, ela pode levá-lo a qualquer sítio do mundo.
J'ai passé trop de temps à sécuriser la base, j'en ai oublié les Quinjets.
Perdi tanto tempo a proteger a base que nem pensei no Quinjet.
Qui l'a mis dans le Quinjet?
- Quem o pôs no Quinjet?
Fitz a été inspiré par notre travail, mis quelques nouveaux trucs dans ma manche.
- A sua obra inspirou o Fitz. Pôs-me uns truques novos na manga. - Quinjet telecomandado?
Je vous emmène aux urgences, en sécurité, on contactera Talbot, pour qu'il envoie l'armée pour reprendre notre base, mais ensuite je prends le Quinjet pour intercepter le Zephyr...
Eu levo-a a um médico, ponho-a a salvo. Contactamos o Talbot e pedimos força militar para tomar a base. Mas depois eu pego no Quinjet e interceto o Zephyr sozinho.
- Le Quinjet... est là.
O Quinjet.
- Oui, les Quinjets n'ont pas besoin de pilote.
Chegou. Os Quinjet voam sozinhos.
Espérons que qui que ce soit à l'intérieur du Quinjet ils aient une idée de ce qui nous attend.
Esperemos que quem está no Quinjet tenha ideia do que acontecerá agora.
Il... il a fait venir le Quinjet par téléguidage, c'est bien ça?
Ele mandou o Quinjet para aqui através de um telecomando, certo?
Le Quinjet se déconnectera du Zéphyr et s'envolera pour quitter l'atmosphère
O Quinjet vai separar-se do Zephyr e subir até deixar a atmosfera.
Si nous pouvons voler l'ogive et la charger dans un Quinjet ou quelque chose... - ça exploserait...
Se conseguirmos roubar a ogiva e colocá-la no Quinjet, vai rebentar...
Quelqu'un devra être dedans, le Quinjet avec l'ogive
Alguém estará naquele Quinjet com a ogiva.
Même si, le Quinjet n'est pas conçu pour manœuvrer dans l'espace, Daisy.
E o Quinjet não foi feito para manobrar no espaço, Daisy.
Je nous ai obtenu le Quinjet.
Vou requisitar-nos um "Quinjet".
Qui veux monter dans véritable Quinjet?
Quem é que quer entrar num "Quinjet" verdadeiro?
Le Quinjet de Fitz est à 5 minutes.
O Fitz disse que o "Quinjet" está a cinco minutos de distância.
Le quinjet arrive dans la cour pour l'extraction.
O "Quinjet" está a caminho do pátio de recreio para extracção.
Le Quinjet est prêt, Monsieur.
O "Quinjet" está pronto, senhor.
Le Quinjet est pour moi.
Não. O "Quinjet" é para mim.
Non, Monsieur, mais il y a un Quinjet en approche.
Não, senhor, mas... um "Quinjet" está-se a aproximar.
Vous avez le Quinjet.
Muito bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]