English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Raider

Raider translate Portuguese

138 parallel translation
Vous avez tué deux hommes.
Perguntas! Você é um Quantrill Raider que matou dois homens.
- Larry Wildman. Un grand raider.
- L. Wildman, dos primeiros especuladores.
le raider Sir Wildman a acheté un bloc substantiel de Bluestar, et annoncera demain un plan qui a le soutien des syndicats.
Sir Lawrence Wildman entrou de surpresa e comprou uma lote substancial da Bluestar, e anunciará amanhã um acordo que inclui o apoio dos sindicatos.
Hé, Raider.
Oi, Raider.
Arrêtez de nous embêter, Raider et moi!
Pare de nos atormentar!
Raider!
Raider!
On te casse pas trop les couilles?
Raider. Tudo bem?
Raider?
Raider?
Raider 1 passe sous leur radar près de Treasure Island.
"Radar 1" está abaixo do alcance do radar, à volta de Treasure Island.
Il est à bord d'un chasseur du Maquis qui fait route hors de ce système.
Já o temos, Capitão. Está num raider dos maquis. Estão a sair de órbita e do sistema.
Nous sommes à la poursuite d'un vaisseau du Maquis.
Estamos a perseguir um raider dos maquis a caminho das Badlands.
- Quel crime ont-ils commis?
O que lhe fez este raider dos maquis?
Un appel en provenance du vaisseau.
Transmissão a vir do raider dos maquis.
Tomb Raider III.
Tomb Raider III.
Comme le démon qui garde le tombeau dans Tomb Raider.
E pareces o demónio que guarda o túmulo no "Tomb Raider".
Le hall est le même que celui du manoir de Lara Croft. Vous savez dans Tomb Raider II sur Playstation.
O Salão de Baile é igualzinho ao da casa da Lara Croft no Tomb Raider 2 da PlayStation.
Oh, Raider!
Corre, neném.
Une pure manchette style Oakland Raider!
Parece-se com um Jack Taylor velho. Oakland Raider e Jack Tatum.
C'est la pagaille dans les notes de Starbuck sur le Chasseur Cylon.
As notas da Starbuck sobre o Raider são uma trapalhada.
Le chef voulait que je sorte vos miches du lit pour l'aider à trouver comment marche votre Chasseur. Apparemment, vous devez vous reposer.
O Chefe pediu-me para a vir buscar para o ajudar a deslindar o Raider, mas você precisa de descansar.
- Chasseur cylon relèvement 738 carom 005.
Raider Cylon.
On dirait une reconnaissance.
- Um Raider.
Chasseur isolé relèvement 881 carom 247.
Contacto! É um Raider sozinho. Rota 881 247.
Apollo, Galactica, Chasseur cylon détecté à 881 carom 24...
Apollo, daqui Galactica. Raider Cylon, rota 881 247.
C'est le Chasseur. - Quoi?
É o mesmo Raider!
Chasseur isolé, les signes.
Contacto! É o mesmo Raider!
Un des problèmes qu'on avait avec le Chasseur qu'on a capturé, c'était la transmission PRL.
Um dos problemas que tínhamos com o Raider que capturámos era perceber o controlo FTL.
Et le fait qu'il ait quitté le Galactica sans informer qui que ce soit de sa destination ou de son retour, et qu'à ce moment, un Chasseur cylon ait sauté devant nous - et ait commencé à agir bizarrement?
E o facto de ter saído da Galactica sem dizer para onde ia e quando voltava e, nesse momento, ter aparecido um Raider com um comportamento bizarro?
Le Chasseur a redressé sa trajectoire de vol il y a deux minutes.
O Raider retomou o padrão de voo há dois minutos.
Galactica, Hot Dog. Le Chasseur vient de décoller!
Galactica, daqui Hotdog, o Raider aumentou a velocidade.
- Un Bombardier Cylon.
É um Raider Cylon, Comandante.
Bombardier Cylon en approche.
Aproxima-se um Raider Cylon.
Galactica, il est écrit "Starbuck" sur le Chasseur Cylon.
Galactica, o Raider Cylon tem escrito "Starbuck".
Tomb Raider, parfait.
Tomb Raider. Tomb Raider. Seja o Tom Raider.
Hotdog, Raider à 8 heures.
Hotdog, tens o Raider à esquerda.
Ciblage du deuxième Raider.
Tenho o segundo Raider em mira.
Aucun transpondeur colonial. C'est pas le chasseur de Thrace.
Não emite sinal colonial e é muito grande para ser o Raider da Thrace.
Un vaisseau non identifié vient vers nous. Plus gros que le vaisseau de Thrace.
Vem uma nave desconhecida na nossa direcção, é muito grande para ser o Raider Cylon da Tenente.
Voler un Chasseur et fuir sur Caprica!
Roubar um Raider Cylon e depois voltar para Caprica?
La vérité, c'est que le Chasseur cylon a été testé avec succès.
A realidade é que o Raider Cylon realizou um salto com êxito.
Et la vérité, c'est qu'il y a une chance que le Chasseur saute jusqu'à Caprica, récupère cette flèche et trouve le chemin de la Terre. - La vraie Terre.
E a realidade é que o Raider pode saltar até Caprica, recuperar a seta e encontrar o caminho para a Terra, a verdadeira Terra.
- Le Chasseur est un atout militaire.
- O Raider é um bem militar.
Maintenant qu'on sait ce que c'est, je veux en tester un dans le Chasseur.
Agora que sabemos o que são, quero testar um no Raider.
Starbuck travaille déjà sur un plan qui utiliserait le Chasseur pour placer une ogive dans le Vaisseau mère.
A Starbuck está a traçar um plano usando o Raider capturado para colocar uma ogiva na nave-base.
Raider 1 est sur la zone.
"Rader 1" está na zona de lançamento.
C'est un vaisseau du Maquis.
É um raider dos maquis.
Une pure manchette style Oakland Raider! Qu'est-ce que t'en sais?
Que sabes de Jack Tatum?
Je vois les dégâts de tout à l'heure.
É o mesmo Raider, reconheço os danos de há pouco.
- Early Rollout Sortie matinale.
- Early rollout por Raider 74
Tomb Raider.
Tomb Raider.
C'est mon Chasseur cylon.
É um Raider Cylon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]