English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Ransom

Ransom translate Portuguese

125 parallel translation
Comme quand j'ai rossé Charley Ransom et que je lui ai déchiré tous les muscles de l'épaule.
Como quando me brigue com o Charley Ransom e lhe rasguei os músculos do ombro.
On était dans le canyon de Ransom, comme toi.
Ouve, eu e os rapazes íamos para Ransom Canyon, como tu fizeste.
- Appelez-moi Ransom.
- Não, não, Rance. Rance.
- Ramsom Stoddard!
- Ransom Stoddard.
Je suis Ransom Stoddard... avocat!
Ransom Stoddard, advogado.
C'est pour Ransom.
Toma, a ceia do Rance.
- Ransom va "m'instruire" à lire.
- O Rance vai-me "aprender" a ler.
"Ransom Stoddard Avocat"
Ransom Stoddard. Advogado.
Ransom, voulez-vous aider Hallie à servir?
Quando acabares os pratos, ajudas a servir à mesa?
Ransom Stoddard, avocat!
"Ransom Stoddard, Causídico."
- Ransom Stoddard.
- Ransom Stoddard.
Ransom Stoddard, avocat.
Ransom Stoddard, advogado.
Puisque l'autorité a fermé le bar, je propose que Stoddard, avocat, vienne mener les débats.
Já que a nossa autoridade legal nos fechou o bar, proponho que Ransom Stoddard, causídico, venha até aqui e nos dirija esta reunião.
Ransom.
- Vivó Ransom! Aqui está ele.
Le voilà.
- Tome o persuasor, Ransom.
Je propose que le président, Ransom Stoddard soit notre délégué à l'assemblée.
Gostava de nomear o Presidente da mesa, o Sr. Ransom Stoddard, para delegado à Convenção Territorial.
Pour Ransom Stoddard, levez la main!
Os que são a favor de Ransom Stoddard para delegado, levantem as mãos.
Il a juré la perte de Ransom.
Devia ouvir o que ele está a jurar fazer ao Rance.
Partez, Ransom.
Vá, Rance.
Ransom!
Rance?
Ransom Stoddard?
Rance Stoddard?
Ransom est sorti armé.
O Rance está lá fora com uma arma!
- Ça doit être Ransom Stoddard.
- Deve ser o Ransom Stoddard.
Je vous propose d'élire en qualité de délégué au Congrès de Washington, l'honorable Ransom Stoddard.
Senhoras e senhores, nomeio como nosso delegado ao Congresso, em Washington, o ilustre Ransom Stoddard!
Qui est ce Ransom Stoddard? Et quelles qualités possède-t-il... pour aspirer à une si haute fonction?
Quem é este Ransom Stoddard, e que credenciais tem ele que lhe conferem o direito de aspirar a tal cargo?
Il s'est évanoui. C'est Ransom.
Ele desmaiou, meu major.
Un des patients de l'hôpital.
É o Ransom. Um dos que vieram do hospital.
La féministe a parlé six minutes de trop
Esta é a nossa terra neste país. Ransom, a feminista, já está com 6 minutos a mais.
- Elle s'appelle bien Ransom?
- Chama-se Ransom?
Mme Ransom?
Mrs. Ransom?
Nous devons parler de vos tests sanguins.
Mrs. Ransom, temos de falar dos seus testes de sangue.
Votre maladie est sans doute en phase terminale.
Mrs. Ransom, o seu estado é provavelmente terminal.
Mme Ransom, à ce stade de la maladie vous ne pouvez plus travailler.
Mrs. Ransom, a sua doença está numa fase em que não deve trabalhar mais.
Glissade de Marcus Ransom pour l'arrêter.
Marcus Ransom a deslizar para a apanhar.
C'est la deuxième fois aujourd'hui que Ransom vole un coup sûr à Lenny Howell.
É a segunda vez, hoje, que Ransom impede Lenny Howell de chegar à primeira base.
Je vous demande de trouver Ransom, pas de vous amuser avec les mots.
Se pudermos... Eles não estão ouvindo, Chakotay. Devemos procurar Ransom, e não pensando nas palavras.
- Est-ce Seven ou bien Ransom?
Isso é sobre a Seven, ou sobre o Ransom?
- Ransom n'est qu'un traître de plus.
Ransom não é diferente.
Oui, mais ce sont eux qui ont présenté ces formes de vie à Ransom.
Eu entendo isso, mas eles que apresentaram Ransom para essas formas de vida.
Notre priorité est Ransom.
Nossa prioridade é achar Ransom.
Ransom à équipe d'exploration.
Ransom para equipe avançada...
- Janeway à Ransom.
Janeway para Ransom.
Je veux la position tactique de Ransom.
Quero a situação tática do Ransom.
La position de Ransom.
A situação do Ransom, agora!
Notre priorité est Ransom.
A prioridade é pegar Ransom.
- Ils détruiront Ransom et son équipage.
Eles irão destruir o Capitão Ransom e sua tripulação.
Passerelle à Ransom.
Ponte para Ransom.
Il ne reste qu'un signe de vie, celui de Ransom.
Só há apenas um sinal de vida. É o Ransom.
Que donne le compte Ransom?
Então como vão as contas do Ransom?
Willie Hank's "Don't Pay the Ransom."
Willie Hank's "Don't Pay the Ransom."
C'est Ransom.
É o Ransom.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]