English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Razor

Razor translate Portuguese

123 parallel translation
Sergent, un rasoir.
Sargento. Razor.
Ici, c'est le Dog and Razor.
- Isto é o Clube "Dog and Razor".
- Ce sont Razor et Blade.
- O Razor e o Blade.
Razor et Blade?
Razor e Blade.
Razor et Blade? !
O Razor e o Blade?
90 rasoir, X extérieur sur premier.
90 razor, X-fora à primeira.
Parlez, Razor.
Comunica, Razor!
C'est pas une bonne idée, le scooter dans les escaliers, hein?
Não é muito esperto andar com os teus Razor nas escadas...
"Shave his belly with a rusty razor Early in the morning!"
Raspa-lhe a barriga Bem cedo pela manhã!
Mais Razor a voulu te prendre ta came et t'effacer.
Mas o Razor tentou tirar-te a droga e matar-te.
Vous voulez que j'écrive sur ce papier que Razor a voulu me faucher de la drogue, qu'on s'est mis à tirer et qu'il a flingué le gosse, c'est bien ça?
Tu queres que eu escreva neste pedaço de papel... que o Razor tentou roubar-me como um pássaro... apanhado num tiroteio, e atirou no puto, é isso?
Ça c'est ton bonhomme, Razor, celui qui t'a fait mettre au trou.
Aquele é o teu homem Razor, o gato que te tirou das ruas.
Il va falloir que j'aie la peau de Razor avant de sortir d'ici, tu le sais?
Deves saber que tenho de rebentar o cu ao Razor, antes que tudo acabe, certo?
Bon, ton mec, Raymond Carver, Razor?
Bem de qualquer modo, é teu homem, Raymond Carver, Razor?
Non, t'es venu voir si je m'énerverais si tu attaquais Razor.
Não, vieste ver se eu mudava se tocasses no Razor.
Razor est un connard, je discute pas.
O Razor é uma grande puta, sem discussão.
Je parie ça sur Razor.
Põe isso no Razor.
Je parie aussi 20 $ sur Razor pour mon compte.
Põe aí $ 20 no Razor, também.
- Ce vieux Razor l'avait bien cherché.
- O velho Razor teve isso a vir até ele.
D'une manière ou d'une autre, toi et Razor, ça aurait pété.
Tu e o Razor vão consegui-lo juntos, duma maneira ou doutra.
Le Malin t'a aidé à niquer Razor, ça leur a coûté cher et déplu.
Imagina, Clever ajudou-te a chegar a Razor, não gostou da perda.
L'autre, là, Razor, quelqu'un lui a fait son affaire ici.
Este tipo, Razor, alguém lhe fez alguma coisa aqui.
Écoute, ce qui s'est passé entre moi et Razor, c'était personnel.
O que se passou entre mim e Razor, era só entre nós.
- Steppin'Razor!
- Steppin'Razor!
Allez, Charlie, joue cartes sur table.
Vá lá, Charlie, liga ao Razor Paul.
Vous avez entendu parler d'Occam's Razor?
Já ouviu falar no "pau de dois bicos"?
On va discuter, demain soir. Au Razor Room, tu seras en sécurité.
Vamos falar amanhã à noite, no "Razor Room".
Numéro, Smashley Simpson's Les Hurl Scouts de Razor Magee Sont arrivées dernières trois ans d'affilée.
Número 2, Smashley ( Esmagadora ) Simpson. As Hurl Scouts de Razor Magee ficaram em último lugar nos últimos 3 anos.
C'est Razor.
Aquilo é o Razor.
- Dégage, Razor
- Sai de cima dela, Razor.
L'entraîneur des Hurl Scouts, Razor garde Smashley Simpson en position de suiveur.
O treinador das Hurl Scouts, Razor, continua a apostar na Smashley Simpson como jammer.
Et Razor, plus rien à perdre, lance la débutante dans la dernière course de son premier match.
E Razor, sem nada para perder, mete a novata na última corrida, no seu primeiro jogo.
Razor, allez tu as été super
- Razor, vá lá. - Saíste-te bem.
Tu sais, les conseils de Razor ont marché.
A jogada do Razor funcionou mesmo.
Hé ça va Razor?
Como estás, Razor?
Est ce que Razor vient d'entraîner l'autre équipe? Où ce sont les champignons hallucinogènes qui commencent à faire effet?
O Razor acabou de dar ordens à outra equipa ou o meu peiote acabou de fazer efeito?
Venant de la Mi-temps et d'un univers parallèle en même temps, Coach Razor met la patineuse Bloody Holly en position de suiveur, elle se lance furieusement dans le peloton.
Vindas do intervalo e de um universo alternativo, o treinador põe a Bloody Holly na posição de jammer, que se lança desenfreadamente para dentro do grupo.
Ca doit faire partie de la feuille de match de Razor.
Tem de vir do livro de jogadas do Razor.
Coach Razor envoies Ruthless dans le siege du Suiveur elle se faufile à travers le peloton.
O treinador Razor atira com a Ruthless para a posição de jammer à medida que ela atravessa o grupo.
Okay, Razor, on fait quoi maintenant?
- Razor, e a seguir? - Diz-nos o que fazer.
Smashley marque les points au lieu de la descendre et marque encore 4 points.
A Smashley avança para os pontos em vez da vingança e marca 4 para a equipa. É para ti, Razor!
Je suis désolé, Razor.
Lamento, Razor.
Razor, tu vas pleurer?
- Razor, vais chorar?
Le rasoir d'Ockham. La réponse la plus simple est souvent la bonne.
Ockham's Razor
Tranchant, hein?
Corte Razor?
- Rasoir, va!
- Razor, avança!
- Rasoir, prends-les.
- Razor! Apanha-os.
Je ne veux accuser personne, mais là c'était la faute de Rasoir.
Não quero atirar culpas, mas isso foi culpa da Razor.
Laser. Rasoir. Scintilla.
Tazer, Razor, Sparks.
Razor!
Razor!
"Have his belly with a rusty razor"
Raspa-lhe a barriga com uma lâmina ferrugenta

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]