Translate.vc / French → Portuguese / Rena
Rena translate Portuguese
257 parallel translation
Une fois, ce fut le cas d'un renne.
Sim, tivemos um que era uma rena.
L'analyse révéla que le sang était celui d'un renne. L'homme fut libéré.
Nosso químico analisou uma mostra e encontrou que era de uma rena... e o homem foi libertado.
Eh bien chez Rena, maintenant que tu le dis.
Bem, pelo Rena, Agora que você mencionou.
Mesdames et messieurs, nous vous présentons la magnifique Madame Rena.
Senhoras e senhores, nós apresentamos a você a bela deputada Rena.
Oh, Madame Rena?
Oh, Sra Rena?
C'était Madame Rena, et elle veut que j'aille la voir.
Foi a Sra Rena e ela quer que eu vá vê-la.
- Madame Rena, c'est Friday Foster.
- Ms. Rena é sexta-feira Foster.
Je suis Friday Foster, et j'appelle de la part de Madame Rena.
Eu Friday Foster, e eu chamo por parte de Madame Rena.
Rena avait raison.
Rena estava certo.
Qu'est-ce que vous savez au sujet de Rena?
O que você sabe sobre Rena?
Rena a dit qu'on pouvait vous faire confiance.
Rena disse que pode fazer você confiança.
Rena a d'abord été tuée, puis Malotte.
Rena foi morto em primeiro lugar, em seguida, Malotte.
Reno, regarde-moi.
Rena, olha para mim.
L'année dernière, je suis allée à Hawaii avec mon amie Rena.
O ano passado fui ao Havai com a minha amiga, Rena.
Et voici le Rena King Show.
E agora, apresentamos o Programa da Rena King.
Les invités de Rena sont Max Renn, le président controversé de la chaîne 83, une personnalité de la radio, Nicki Brand, et le prophète des médias, le professeur O'Blivion. Rena, à vous.
Os nossos convidados são Max Renn, o polémico director do canal 83, a vedeta da rádio Nicki Brand, e o profeta da comunicação, Professor Brian O'Blivion.
J'étais au Rena King Show avec le professeur O'Blivion.
Estive num debate com o Professor O'Blivion. No programa da Rena King.
Pour les plus grands, venez au bar Le Nez Rouge où vous attend Donna, le renne très spécial du Père Noël.
Para as crianças grandes, temos o Bar Nariz Vermelho, onde podem conhecer uma rena muito especial do Pai Natal, Donna.
Kelly peut faire du shopping, tu peux te soûler, et je peux faire un tour sur le renne très spécial du Père Noël.
A Kelly vai ás compras, tu podes beber e eu posso montar a rena especial do Pai Natal.
Pour Noël ils ont des elfes qui font tes paquets et un vrai renne pour les enfants.
No Natal, têm gnomos para nos ajudar com os sacos e uma rena verdadeira para as crianças montarem.
J'ai vu le grand renne blanc pour la 3ème fois de ma vie aujourd'hui.
Hoje vi o macho da rena pela terceira vez na minha vida.
J'ai vu le grand renne blanc pour la 3ème fois de ma vie aujourd'hui.
Esta manhä, vi o macho da rena pela terceira vez na vida.
Le grand renne blanc a fait sa dernière apparition.
O macho da rena veio pela última vez.
En attendant, allumons le Père Noël, le renne et le panneau Joyeux Noël.
Entretanto, eu posso iluminar o Pai natal e a oitava rena e o sinal de "Feliz Natal."
Au gentil renne que tu as à la main gauche.
Peça à rena na sua mão esquerda.
Je n'aurais jamais eu le courage de grimper sur ce toit avec un renne en plastique ficelé au dos.
Eu nunca teria tido coragem para subir ao telhado... com aquela rena atada às costas.
J'ai de tout ici : des pèlerins des foutus boy-scouts, des enfants trouvés, des chiens perdus...
Há desde seminaristas até escoteiros passando por aqui. Tenho crianças perdidas, cães perdidos... agora não... diplomatas internacionais, uma rena que vai para o zoológico. Mas o John McClane tem um probleminha.
Mon lutin a récupéré des sucres d'orge chez son petit ami.
A minha rena levou o último para o namorado.
C'est le père Noël et son lutin.
É o Pai Natal e a rena dele.
- Plus tard, je serai renne.
- Para o ano, talvez seja rena.
Un renne, Votre Honneur!
Isto é uma rena, Meritíssimo.
Je serais très heureux de vous obliger, M. Collins... mais je ne puis le faire voler!
Gostaria muito de dar esse prazer ao Sr. Collins, mas não posso fazer esta rena voar.
L'élan, le castor et l'orignal sont les meilleurs amis de l'homme.
O alce, o castor e a rena são os melhores amigos do homem.
Le plus séduisant des rennes du papa Noël.
A rena mais descurada.
Cette patiente se prend pour un renne.
Ela acha que é uma rena.
Rena amidonne mes chemises.
A Rena insiste em usar goma extra.
Eh bien qu'ils paient ses séances de psy! Elle va faire des cauchemars avec deux pères Noël et le renne Grincheux.
Eles que ajudem, pagando as contas do psiquiatra... quando ela tiver pesadelos sobre dois Pais Natal e uma rena chamada Lefty.
Après tout, "Anastasia" signifie : "celle qui rena ^ tira".
Afinal, o nome Anastasia significa "Ela surgirá novamente.".
Je sens, ce soir, rena ^ tire mes pouvoirs.
Eu já sinto o poder a voltar lentamente
Je ne vais pas tuer un renne dans un enclos.
O quê? Não vou matar uma rena numa vedação.
J'avais oublié le renne.
Esqueci-me da rena.
Si je ne trouve pas de renne, j'en fabriquerai un.
Se não posso arranjar uma rena, vou inventar uma.
Tu es un renne.
És uma rena.
"Cloches sonnez, le Père Noël pue, Rudolph a pondu un œuf!"
O Pai Natal cheira mal, A rena Rudolph fez um cagalhão...
Tu n'as rien avec Rudolph le renne?
Não tens nada com Rudolph, a rena?
Sobek, donne le pouvoir de façonner cette créature misérable, de la faire rena ître, pour qu'elle serve...
Sobek, dá o poder para moldar esta criatura, para que renasça, para que sirva.
Le fils Griffin a cassé notre renne en plastique.
Abner! O rapaz dos Griffin matou uma rena de plástico!
- Allons discuter dehors.
- Quando vinha, uma rena veio contra mim.
- Rena?
- A Rena?
- Ça va? - Un cerf vient de me rentrer dedans!
- Acabei de ser atingida por uma rena!
- Je sais pas.
Não sei o que perguntar depois de uma rena ter ido contra ti.