Translate.vc / French → Portuguese / Richard
Richard translate Portuguese
8,757 parallel translation
C'est Richard.
É o Richard.
La vie est plus courte que tu le crois.
Deixa-me dizer-te, Richard. A vida é mais curta do que pensas.
Je m'appelle Richard Sanz.
Chamo-me Richard Sanz.
Richard, je ne vais pas mentir.
Richard, não te vou mentir.
Quand j'en aurai fini, il n'y aura plus d'action.
Richard, quando eu terminar, não haverá operação.
Je sais pas où est Richard.
Bom, não sei onde está o Richard, está bem?
Richard Demcott, 22 ans.
Richard Demcott, 22 anos.
Richard, tu as une tête épouvantable.
Tu estás positivamente medonho!
Richard est complètement obsédé, et je m'inquiète pour lui.
O Richard está completamente obcecado e estou preocupada com ele.
@ DrSaraPaumée @ LeVraiLiamNeeson JE VOUS AI VUE DANS "RICHARD III" À LONDRES. ENVOÛTANT.
VI-TE EM RICHARD III. FASCINANTE.
Richard...
Richard...
Richard, tu ne peux pas me laisser!
Richard, não me podes deixar! Richard, Richard!
Je vais bien, vraiment... "monde en ce moment." Elle a tout laissé tomber...
Estou bem, Richard, a sério... Quero dizer, ela deixou tudo...
Si tu es sur le point de faire ce que je crois, tu devrais arrêter.
Richard Webber, se estás prestes a fazer o que acho que estás prestes a fazer, é melhor parares.
J'ai invité Richard car il semblait un peu triste et seul.
Convidei o Richard, porque ele parecia um pouco triste e sozinho.
Richard veut me faire sa demande en me couvrant de fleurs et du chocolat recouvrant des pétales de roses.
O Richard quer pedir-me em casamento afogando-me em flores e pétalas de rosa cobertas de chocolate.
Richard Webber!
Richard Webber!
Je t'aime, Richard Webber!
Eu amo-te, Richard Webber!
Hunt. Combien de temps Richard restera chef intérim?
Hunt, durante quanto tempo o Richard vai ser chefe interino?
C'est Richard?
É o Richard?
Je n'ai pas besoin que tu défendes la technique, Richard.
Não preciso que defendas o procedimento, Richard.
Nos vies sont trop bordéliques, Richard.
A nossa vida é uma bagunça, Richard.
Richard, je n'ai pas de maillot pour tout les enfants.
Richard, não tenho roupa para todas essas crianças.
Richard?
Richard?
- Richard?
- Richard?
Richard Wilder.
Richard Wilder.
Je m'appelle Richard Wilder.
O meu nome é Richard Wilder.
Je m'appelle Richard Wilder!
O meu nome é Richard Wilder!
Richard Wilder!
Richard Wilder!
Richard, arrête.
Richard, pára!
Il semble que Richard Wilder soit vraiment anticonformiste.
Parece que Richard Wilder é um belo de um rebelde.
Je ne lobotomiserai pas Richard Wilder.
Não vou fazer uma lobotomia em Richard Wilder.
Bien, puisque j'ai votre attention... à propos de Richard Wilder.
Muito bem. Não precisas de te preocupar com ele.
Et vous êtes Riichard Castle.
E você é o Richard Castle.
M. Valentine, Richard Castle.
Sr. Valentine, Richard Castle.
Personne ne vous a demandé, Richard Webber.
Ninguém perguntou, Richard Webber.
- Richard t'en a parlé?
O Richard falou contigo?
Qu'est ce qui se passe entre ma mère et Richard?
O que se passa com a tua mãe e o Richard?
Et Richard est pareil.
E o Richard é igual.
Richard, nos emplois du temps... Aller!
Richard, os nossos horários.
Richard, prenez vous Catherine pour femme aussi longtemps que vous deux vivrez?
Richard, aceita a Catherine como sua legítima mulher, até que a morte os separe?
Vous croyez que Sir Richard Branson se dit chaque matin, "je devrais ralentir"?
Achas que o Sr. Richard Branson diz todas as manhãs "É melhor eu ir mais devagar"?
La victime s'appelait Richard Davis.
A vítima chamava-se Richard Davis.
Richard Davis était un ingénieur à notre installation à Paoli.
Richard Davis era engenheiro nas nossas instalações em Paoli.
Terminé l'esclavage, Richard.
Chega de escravatura, Richard.
Richard est venu ici?
O Richard esteve cá?
Tu es sur un coup. Richard le sait.
Estás a planear um golpe e o Richard sabe disso.
Ciel!
Minha nossa Senhora, Richard.
Sauf aujourd'hui, j'ai crié sur Richard... qui voulait m'inviter à boire un café,
Só que hoje gritei com o Richard...
Ce n'est pas Richard. de nos studios de Seattle
Não é o Richard.
Du pudding?
Agora precisamos de falar... de Richard Wilder. Pudim?