English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Ritchie

Ritchie translate Portuguese

916 parallel translation
Pourquoi tu ne nous le raconte pas et tu nous éviterras tout ça, Ritchie?
Porquê não nos contas e poupamos tudo isto, Ritchie?
- Tu as déjà fait un voyage pour Ritchie?
- Fizeste alguma viagem para Ritchie?
AVEC LE CHARGEMENT DES NARCOTIQUES.
COM O CARREGAMENTO DE NARCÓTICOS. A MENINA DE JOE RITCHIE. MCEVOY.
ARRIVÉÉ À LA FRONTIÈRE JEUDI AVEC UN CHARGEMENT DE NARCOTIQUES ET RITCHIE AMIE.
CHEGADA FRONTEIRA QUINTA COM CARREGAMENTO NARCÓTICOS E AMADA RITCHIE.
- Avec Big Ritchie.
- Com Big Ritchie.
Richie Bell et deux de ses gars ont attaqués la banque à Salina.
O Ritchie Bell e dois rapazes assaltaram o banco em Salina.
Richie Bell ne pillera plus les banques.
O Ritchie Bell já não assalta mais bancos.
Richie, vieux renard!
Ritchie, meu velho abutre.
Tu pourras m'apprendre Ritchie.
Tens que me ensinar, Ritchie.
Ritchie, tu gardes la boutique.
Ritchie, toma conta disto.
Rappelle Johnsonville Richie.
Vamos tentar ligar de novo a Johnsonville, Ritchie. - Ok.
- Du nouveau Richie?
- Tiveste sorte, Ritchie?
Remplace-moi au téléphone.
- Toma o telefone, Ritchie. - Está bem.
Bien. Ne lâche pas le téléphone Ritchie.
Mantém-te à escuta no telefone, Ritchie.
Non, s'il te plaît, Ritchie, une chose à la fois.
Não, não. Por favor, Ritchie, uma coisa de cada vez.
Le capitaine Ritchie m'a autorisé à travailler à vos côtés.
Tenho autorização do Capitão Ritchie para trabalhar ao seu lado, senhor.
Selon le capitaine Ritchie, vous êtes en train de devenir une légende dans le service.
O Capitão Ritchie disse que estava quase a tornar-se uma lenda no departamento.
- Le capitaine Ritchie a dit ça?
- O Capitão Ritchie disse isso?
- Le capitaine Ritchie, il a dit ça?
- O Capitão Ritchie disse isso?
J'espère que cela ne vous ennuie pas que le capitaine Ritchie m'ait nommé avec vous.
Espero que não se importe que o Capitão Ritchie me tenha posto a trabalhar consigo.
Il voulait m'exposer aux techniques modernes.
O Capitão Ritchie é um óptimo administrador e estou certo de que queria que eu contactasse com técnicas modernas.
J'ai téléphoné mon rapport au capitaine Ritchie. Il m'a félicité.
Entreguei o meu relatório ao Capitão Ritchie e ele foi bem claro.
Bobby m'a parlé de vous.
Bobby Ritchie me falou de você.
C'est tout. Bobby Ritchie.
Sou Bobby Ritchie.
Donnez-moi la paye des filles. Ritchie!
E quero o dinheiro das miúdas!
C'est quoi, ça?
- Ritchie? Tu... O que é isto?
Si je te mords, tu es mort!
- Afasta-te, Ritchie! - Eu mordo-te a cara e és um homem morto, Ginger!
C'est grave, ce truc?
- Ritchie, essa doença existe?
Je sais que tu te crois coriace, Richie.
Pensas que és um mauzão... Ritchie.
- Ritchie est un bon pilote.
- O Ritchie é um piloto muito hábil.
- Si Ritchie est partant, nous aussi.
- Se o Ritchie for, nós vamos.
Désormais, ce sera Ritchie avec un "t".
De agora em diante, vai ser Richie com um "t". R-I-T-C-H-I-E.
Ritchie Valens.
Ritchie Valens.
C'est Ritchie?
É o Ritchie?
Pouvez-vous lui dire que Ritchie l'a encore appelée?
Será que poderia dizer-lhe que o Ritchie telefonou outra vez, por favor?
La mére de Ritchie Valens nous écoute aussi, à Pacoima. Et elle va être fiére de son fils aujourd'hui!
Bem, a mãe de Ritchie Valens em Pacoima também escuta... e hoje tem que estar orgulhosa do seu filho.
Ritchie a une chanson qui va faire un tube en moins de deux.
Ritchie tem uma canção que vai liderar nos primeiros lugares.
Voici Ritchie Valens avec Come On, Let's Go.
Ritchie Valens com o "Vá lá, Vamos"!
Taisez-vous tous, c'est mon Ritchie qui passe à la radio.
Está bem pessoal, falem baixo! É o meu Ritchie no rádio!
Allez, Ritchie avec un "t".
Ritchie com um "t"...
Ritchie, vise-moi ça.
Ritchie, vem aqui. Dá uma olhada.
Ecoute un peu : "Ritchie Valens."
Olha meu, Ritchie Valens.
Ritchie, reviens!
Ritchie, anda aqui meu.
Je vais chercher Ritchie.
Eu vou buscar o Ritchie, está bem?
Bob, je comprends. Mais toi, Ritchie!
Eu poderia esperar isto do Bob, mas não de ti Ritchie.
C'est superbe, Ritchie.
Está bonito, Ritchie.
Là, Ritchie, on prendra l'avion.
Ritchie, nós precisamos de andar de avião para essa.
Ritchie, c'est trop loin.
Ritchie, por favor. É uma viagem longa.
C'est la fin, Ritchie.
Você está a morrer, Richard.
Le capitaine Ritchie est un excellent administrateur.
Está tudo bem.
C'est Ritchie.
É o Ritchie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]