Translate.vc / French → Portuguese / Road
Road translate Portuguese
1,789 parallel translation
1a, Portland Road, Accés par la porte arriére, 1 1 grandes piéces, besoin d'un bon rafraîchissement,
Portland Road Nº 1a, distrito 1 1. Acesso por detrás. Com 1 1 habitações, mas necessita atenção.
A coups de pieds-de-biche, nOus avOns Ouvert le 101 WaltertOn road.
Fomos ali com alavancas e abrimos o no 101 do Walterton Road.
Un jour, à Portobello Road, je me suis dit qu'il était temps d'arrêter de boire,
Um dia estava no Portobello Road e pensei : "É hora de deixar de beber".
"Road to Cairo".
"Road to Cairo".
Le numéro 12 de la rue Watson, juste après l'ancienne carrière.
Número 12 Watson Road. Depois do caminho velho.
Le 12 de la rue Watson, oui, ça me suffira.
Número 12 Watson Road. Sim, já entendi.
Oh, dans cette grosse et vieille maison, au bout de la rue Watson.
Numa casa velha lá em cima em Watson Road.
Sur Watson Road!
Watson Road?
Watson Road? Cette vieille maison?
Watson Road?
La police du Connecticut enquête sur un délit de fuite mortel qui s'est produit sur la route Reservation près de Windham Harbor hier soir.
A polícia estadual está investigando um atropelamento fatal seguido de fuga, que aconteceu ontem à noite em Reservation Road fora de Windham Harbor.
La police demande l'aide des gens qui seraient passés par la route Reservation entre 20 h 45 et 21 h 15.
E recorrem a qualquer um que esteve em Reservation Road entre 20h45 e 21h15.
Le garçon tué sur la route Reservation?
O menino que foi morto na Reservation Road.
Il habite sur la route Cove.
Logo ali, em Cove Road.
J'adore Kerouac. Sur la route.
Claro, gosto imenso, "On the Road"...
Sur la route accidentée de l'existence
Down life's Rocky road
- Les Griffin Road to Rupert
- S05E09 Road to Rupert
Femme, 30 ans, évanouie sur Lake Road.
Mulher, 30 anos, desmaiada na Lake Road.
On vient de quitter la route principale pour Lake Road.
Saímos da estrada principal em direcção a Lake Road.
Tournez à droite sur Lake Road.
Vire à direita na estrada do lago.
Ils vivent à Shorm Road.
Sabe, eles moram em Shorm Road.
Précédemment dans "October Road"...
Anteriormente em October Road :
Précédemment dans "October Road"...
Anteriormente em October Road...
Tu sembles avoir oublié à quel côté d'October Road tu appartiens.
Parece que te esqueces-te de que lado da October Road pertences.
Mon pote, c'est Eddie Latekka qui traverse O-Road et va au Doof?
Man, aquele é o Eddie Latekka a atravessar a rua e ir para a faculdade?
Tall Pines devient Green and Green Incorporated, lui-même devenu Miller Road Development.
A "Tall Pines Now" pertence à "Green and Green Incorporated", que agora pertence à "Miller Road Development".
On a eu un accident de voiture à la sortie de Kingston.
Tivemos um acidente Canal Road, à saída de Kingston.
* Stick to the road that your heart wants you to go * Tout ce qu'on peut faire c'est s'accrocher, même si on se sent vulnérable, mis à nu.
* agarre-se à estrada que o seu coração quer seguir * * e assim como você desliza pela porta com seus princípios morais na manga *
Sand Canyon Road.
Sand Canyon Road.
J'avais un ami qui vivait dans Sand Canyon Road.
Tinha um amigo que vivia em Sand Canyon Road.
On repositionne le satellite de la NSA sur la sortie Sand Canyon Road.
Redireccionaremos o satélite da NSA para a saída de Sand Canyon Road.
Bien, emmenez le paquet à 351 Old Mill Road Valencia.
Leve o pacote até o número 351 da Old Mill Road, em Valencia.
351, Old Mill Road, Valencia.
Old Mill Road, 351, Valencia.
Je crois qu'on a une adresse : 351, Old Mill Road, Valencia.
Temos um endereço. Old Mill Road, 351, Valencia.
Non, à Indian Falls. 226 Pinecrest Road.
Está em Indian Falls. 226 Pinecrest Road.
4913 Walnut Creek Road.
Rua Walnut Creek, 4913.
- 5858 Lucas Valley Road.
No número 5858 de Lucas Valley.
Il était environ 20h30 et ils sont arrivés dans ce dangereux virage au bout de Sweeney Road. Celle avec le gros rocher.
Eram 20 : 30 e eles vinham naquela curva perigosa, no final da estrada Sweeney.
Sur Sweeney Road...
Na estrada Sweeney.
Il l'a conduite à Sweeney Road et c'est là qu'il l'a tuée.
Ele levou à estrada Sweeney. E foi aí que a matou.
Sur Sweeney Road! Près de Spider Lake!
- Na estrada Road.
Une odyssée orientale paradisiaque vous attend Sur la route à l'est de l'aéroport. Près de Stuckey's.
Uma odisseia celeste oriental espera por si na Far East Airport Road ao lado do Stuckeys.
Ouais, papa... dans une version des Road Company de West Side Story, peut-être.
Sim, pai, numa versão de estrada de história do oeste.
Pneus tout terrain.
Pneus off-road.
Les heures suivantes de notre périple se déroulèrent de manière classique.
As horas seguintes foram mesmo ao estilo de Road Trip.
Sur la route de la vieille station de pompage... après le réservoir.
Na Old Pumping Station Road, depois do reservatório.
On vivra dans une grande maison sur l'Avenue Harbour.
Vamos viver numa casa grande em Harbour Road.
L'Avenue Harbour.
Harbour Road.
Quand tu croises Fish Rock Road,...
- Passas a estrada de Fish Rock...
6618 Chillum Road, Northwest.
Rua Chillum 6618, Noroeste.
Ça ferait une super balade.
Vai ser mesmo como o Road Trip.
Un, deux, trois.
Abbey Road.