Translate.vc / French → Portuguese / Roper
Roper translate Portuguese
264 parallel translation
Il s'appelle Charles Ogden Roper.
E o nome do seu amigo é Charles Ogden Roper.
Roper est donc bien celui qui les lui donnait.
O Roper é o responsável pela fuga de informação.
Le FBI devait tout savoir sur la vie de Charles Ogden Roper.
O FBI tinha de saber os pormenores sobre a vida de Charles Ogden Roper.
- M. Roper.
- Mr. Roper.
M. Roper, mes autorisations.
Mr. Roper, as minhas credenciais.
Nous savons tout sur vous, Roper.
Sabemos tudo sobre si, Roper.
C'était quoi, Roper?
O que foi, Roper?
Roper, vous voyant à l'œuvre, je me réjouis qu'on soit dans le même camp.
Depois que vi o soldado que você é, Roper, fico contente por estarmos no mesmo Exército.
Selon vous, je perds mon sang-froid ou je vieillis?
Roper, estou perdendo a paciência ou ficando velho?
On a deux options dans ce monde :
Roper, existem dois grandes negócios no mundo.
Ce Roper est mauvais et vicieux comme une teigne.
Que para o Roper significa que é bandido e como eles vêm.
Il se doute de quelque chose.
Eu penso que Roper suspeita de algo.
Escadron "C", capitaine Roper.
Tropa C. Eu sou o Capitão Roper.
Le capitaine Roper va te conduire dans mes appartements.
Se você der licença, Capitão Roper escoltará você para os meus aposentos.
- Le capitaine se joindra à nous?
Talvez o capitão se junte a nós. - Roper?
- Roper? - Avec plaisir, mon colonel.
- Será um prazer, senhor.
Le capitaine Roper.
Capitão Roper.
Vous ne tomberiez pas amoureux, Roper?
Você se apaixonou por aquela jovem, Roper?
Roper est très sûr de lui.
Roper é ambos.
Roper, peut-être pas.
Roper talvez não.
Les roses de Roper.
Rosas do Roper.
Pourquoi Roper y est allé?
Por que Roper também vai, capitão?
Impossible de mettre le nez dehors, sans que Roper ne rapplique.
Parece que toda vez que queremos alguma coisa esse Roper tem que estar por perto.
Vous êtes folle de l'avoir amené ici.
Você está louca. Trouxe o Roper aqui?
Ne vous en faites pas pour Roper.
Não se preocupe com o Roper.
Roper prend sûrement du bon temps.
Provavelmente Roper está apreciando isto.
Allez attendre Watson sans vous soucier de Roper.
Você desce e espere na carroça do Watson. Não se preocupe com o Roper.
Roper, ramenez-les.
Roper, traga eles de volta.
Il ne s'agit pas que des prisonniers.
Isso não é apenas pelos prisioneiros, Roper.
N'essayez pas de comprendre, c'est de la poésie.
Não tente entender isto, Roper. Isto é um poema.
Vous voyez, Roper. Vous aviez raison.
Você vê, Roper, você estava certo.
- Ils sont perdus.
- Eles não têm chance, Roper.
Vous voyez combien je suis lâche.
Vê o quão sou covarde Roper?
- Mon capitaine, le sergent Compton.
Este é o Capitão Roper. - Sargento Compton, senhor.
- Tu crois Roper à nos trousses?
Vocês acham que Roper ainda está nos seguindo?
On se prend à espérer que Roper nous aura.
Talvez só esperamos Roper nos pegar.
Je n'avais pas le droit de te dire ça.
O que eu disse sobre Roper, não tinha o direito de dizer.
Si c'est Roper qui vous fait peur, je l'attendrai.
Se está assustado pelo Roper, ficarei para trás e esperarei por ele.
Roper n'est pas le problème.
Não é pelo Roper. Está falando como um bobo, rapaz.
Ce n'est ni Roper ni le serpent.
- Não, não é Roper e não é a serpente.
- Comme vous avez ramené Bailey?
Como, Roper? Do mesmo modo que levou Bailey?
Une question, Roper.
Uma pergunta, Roper.
Roper, vous pourriez être loin, à l'aube.
Roper, você tem um longo caminho daqui até lá.
Ne mourez pas pour moi, Roper.
Você não vai morrer por mim, Roper.
Rentrez arroser vos roses, Roper.
Volte e regue suas rosas, Roper.
Vous comprenez, Roper?
Você sabe o que é isto Roper?
Ça aussi, ça fait partie des règles?
Isso também está no regulamento, Roper?
Quel est son nom? - Jim Roper.
Qual é o seu nome?
- Oh, Triste Jim Roper?
Jim Roper. Oh, o carrancudo Jim Roper?
Elle est secrètement fiancée à l'homme qui est avec elle. Le médecin, Jim Roper.
Está secretamente enamorada do tipo com quem está o doutor Jim Roper.
Non. Dr Roper.
Não, o Dr Roper.