Translate.vc / French → Portuguese / Roscoe
Roscoe translate Portuguese
384 parallel translation
"Roscoe W. Chandler, riche protecteur des arts... exposera la fameuse toile de Beaugard'Après la chasse'à la fête"
Roscoe W. Chanceler, um mecenas exibe nesta festa, o quadro mais famoso de Beaugard "Depois da Caça".
S'il rentre d'Afrique, il peut avoir besoin de deux baignoires.
Se ele acaba de vir de África, talvez tenha que tomar dois banhos. Sr. Roscoe W. Chanceler.
Roscoe W. Chandler. Mais je me fiche du nom.
O nome não me diz nada.
Comment en êtes-vous arrivé à Roscoe W. Chandler?
- Como se tornou italiano?
- Et moi, Roscoe W. Chandler.
- É um prazer.
- Je suis Roscoe W. Chandler.
Roscoe W. Chandler.
- Rosco est très chouette.
- O Roscoe é um rapaz às direitas.
Voici Rosco.
Este é o Roscoe.
Rosco... M. Rogers.
- Roscoe, apresento-te o Sr. Rogers.
Très réussie, votre soirée, patron.
- Festa simpática... - Obrigado, Roscoe.
Benny, tu connais Roscoe Busby?
Benny, conheces o Roscoe Busby?
Si je connais Roscoe Busby?
Se conheço o Roscoe Busby?
Roscoe m'a fait une proposition...
Bem, Roscoe apareceu com uma proposta...
" LEVER, Roscoe :
Lever, R.
Fouillez-les et prenez leurs ceinturons.
Roscoe, tirem-lhes os cintos das armas.
Ça sera dur demain, il vaut mieux se coucher.
Amanhä vai ser um dia cheio, Roscoe. É melhor ires dormir.
Tu veux m'apprendre quelque chose?
Queres dizer-me algo, Roscoe?
Tu as toujours été un bon garçon.
Roscoe, sempre foste um bom rapaz.
Va prévenir les autres.
Bem, diz-lhes que já está, Roscoe.
T'entends Roscoe?
Ouviste, Roscoe?
Roscoe m'a dit que ce n'est pas parce que vous me plaisez que je vous plairai.
O Roscoe diz que só por eu gostar de si näo tem de gostar de mim, é verdade, mas...
Ces deux hommes sont Joseph Roscoe Adams et George Reech. Ils avaient un gros casier judiciaire.
Tanto Joseph Roscoe Adams como George Reach tinham cadastro.
Tu me prêtes ton flingue?
Por que não me empresta A sua "Roscoe"?
Un fermier s'est plaint que le chauffeur d'une limousine neuve lui a volé ses poules.
Um homem em Roscoe disse que alguém numa carrinha último modelo... roubou algumas das galinhas dele.
"a volé les poules à ce fermier la nuit dernière".
"que roubou as galinhas em Roscoe a noite passada."
On contourne Roscoe, puis droit sur Enid.
Evitamos passar por Roscoe e vamos direitos a Enid.
Roscoe, tu sais que je n'aime pas parler de mes femmes.
Roscoe, sabes que não gosto de falar das minhas mulheres.
- On t'emmerde, Roscoe.
- Vai-te lixar, Roscoe!
Quel esprit, Roscoe.
Você é o maior, Roscoe.
Tous chez Roscoe après extinction des feux.
Vemo-nos no quarto do Roscoe quando apagarem as luzes.
Va chier, Roscoe.
Vai dar uma curva, Roscoe!
Peg, voici mes jumeaux, Roscoe et Frank.
Peg, apresento-te os gémeos, o Roscoe e o Frank.
- Montre-leur ce que tu as, Roscoe.
- Mostra-lhes o que vales, Roscoe.
- Super, Roscoe.
- Isso, Roscoe.
Roscoe, je crois que l'idiot veut que vous nettoyiez ses saletés.
Roscoe, acho que o parvo quer que você e Louie limpem o que sujou.
- T'as ton flingue?
Está com sua Roscoe?
- Mon flingue?
Roscoe?
Je suppose que t'as embarqué un révolver.
Acho que está com uma Roscoe.
- C'est Roscoe.
É Roscoe.
- Roscoe.
Roscoe?
Tu te mets encore entre nous et un beignet à la gelée saupoudré de sucre... encore une fois, et je vais te casser le nez!
Roscoe, se você vier de novo, com essa sua cara de pastel mais uma vez eu vou arrancar o seu nariz!
En tout, Roscoe nous doit...
O Roscoe aqui, ele nos deve o total de...
- Roscoe?
Roscoe?
Je m'appelle Chandler.
Chamo-me Roscoe W. Chandler.
- Je suis le capitaine Spaulding.
Roscoe W. Chandler.
Va ouvrir les cellules.
Roscoe, vai abrir as celas.
Voici mon assistant, Roscoe Bookbinder.
Este é o meu delegado, Roscoe Bookbinder.
Fais-le Roscoe.
Obedece, Roscoe.
Passe le mot.
Passa palavra, Roscoe.
- Je ne veux pas, c'est tout!
- Roscoe, porque näo.
Roscoe.
Roscoe.