English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Révólvér

Révólvér translate Portuguese

699 parallel translation
Pourquoi vous avez un smiley en badge et un revolver.
Por que só tem um bótom de sorriso e um revólver?
Nous avons une remorque au cas où...
Temos um revólver.
Es-tu toujours aussi adroit avec un fusil?
Continua sendo tão hábil com o revólver?
Je n'ai pas peur des poings ni des pieds ni même d'un fusil.
Posso faze-lo com os punhos e os pes, Mas com um revólver...
Un revolver.
Um revólver.
Les flingues, les feux.
Uma pistola. Um revólver.
- ParIe-Iui du révolver.
- Conte do revólver.
- Quoi?
- Que revólver?
Donnez-moi plutôt mon pardessus et mon revolver.
Traga-me o sobretudo e o revólver.
Scarlett nettoyait une arme et le coup est parti!
A Scarlett estava a limpar um revólver e ele disparou. Quase a matou de susto.
Oui, figurez-vous, c'est une balle de revolver.
- Uma bala de revólver! - Uma bala, qual é o espanto?
On ne sait pas où il a trouvé son pistolet.
Quem sabe aonde é que foi buscar o revólver...
Le shérif donne le sien au professeur... qui le donne à Earl, qui tire sur ses "petites annonces".
O Xerife entregou o seu revólver ao professor e o professor deu-o ao Williams que disparou contra o professor.
- D'où vient le pistolet?
Como fugiu? - Como conseguiu o revólver?
Lâchez ce pistolet, Earl.
Deixe esse revólver.
Celui qui m'a donné le pistolet le sait.
Isso dizia eu aquele homem quando me deu o revólver!
Avec un pistolet, et une femme kidnappée... j'allais pas poser de questions aux flics!
Ouve! Com um revólver apontado, com uma dama raptada... Pensas que ia esperar a que esses polícias...
Pas question.
Um revólver!
Williams l'avait quand il s'est enfui.
Muito interessante, mas acontece que este é o revólver que o Williams empregou para escapar-se.
Je reconnais mon pistolet, non?
Este é precisamente o meu revólver.
- Il pourrait tirer.
Toda a gente para trás! - Guarde esse revólver, xerife.
Floyd avait un second revolver.
Floyd trazia sempre outro revólver no bolso do casaco.
Vous me suggérez d'emporter quelque moyen de protection.
Quer dizer, um tipo de proteção? Um revólver, talvez, com balas de prata?
Je regrette pour le revolver.
Sinto muito por o revólver.
La balle provient d'un revolver britannique, et hier, les Anglais ont parachuté un homme.
A bala encontrada no corpo veio de um revólver do serviço britânico. Ontem um britânico aterrou aqui de páraquedas.
- As-tu ton revolver?
Tem o seu revólver?
- Un revolver.
- Um revólver.
Selon ton autopsie, Berton a été tué avec un.45.
Bruce, de acordo com o relatório da autópsia Peter Berton foi morto por um revólver de calibre.45.
Parce qu'avec un.45, il aurait fallu tirer presque à bout portant.
Porque para um revólver.45 ter esse tipo de penetração teria de ser disparado à queima-roupa.
Pour que la balle ait suivi cette trajectoire, l'arme aurait dû être tenue par un lutin, suspendu au porche.
E para a bala ter viajado para baixo a tal ângulo o revólver teria de ter sido disparado por um duende pendurado no nosso alpendre.
Donc pas de.45.
Então não pode ter sido disparado por um revólver. Não.
Tu as extrait une balle japonaise et tu en as remis une de.45 à Mac Gregor.
Era uma bala de uma espingarda japonesa que retiraste do corpo mas foi uma bala de um revólver.45 que entregaste ao MacGregor.
Je l'ai assommé et pris son revolver.
Eu pu-lo inconsciente e tirei-lhe o revólver.
Rien qu'un peu d'argent et un pistolet.
Dinheiro, pouco, e um revólver.
- J'ai gagné un revolver en nacre.
- Ganhei um revólver de madrepérola.
Le jeune Daniel Boone a gagné un revolver ici même, l'an dernier.
O jovem Mr. Daniel Boone ganhou aqui um revólver há um ano atrás.
Et ce n'était même pas un vrai revolver.
Quando o ganhei, nem era um revólver.
C'est vrai que je me promène toujours avec un revolver sur moi.
Apesar de trazer sempre... um revólver no bolso.
- Quoi? - C'est un pistolet, pas vrai?
- Isso é um revólver, não é?
Il pensait que...
O Rupert pensou que o revólver...
J'ai acheté un revolver.
Comprei um revólver.
Si vous n'y voyez pas d'objection, je vais prendre mon revolver.
Se não se importa, gostava de levantar o meu revólver.
Il a un revolver.
Tem um revólver.
M'oublie pas dans ta liste de souhaits, je veux un six-coups pour aller avec.
Já que falas disso, vê se arranjas umas para mim e um revólver também.
Un six-coups ne rapporte pas plus de 25 dollars dans le territoire.
Um revólver como este não vale mais de 25 dólares em lado nenhum.
Vous en gagnerez peut-être 20 de plus et vous aurez le prix d'un fusil.
Talvez ganhes uns 20 e consigas comprar um revólver.
J'ai pas besoin d'un fusil. Donne-moi juste un six-coups.
Não preciso de uma espingarda, um revólver de seis tiros serve.
II s'était tiré un coup de revolver dans Ia bouche.
Ele tinha enfiado um revólver na boca e disparado.
C'était un fusil.
Não era um revólver.
Reef, vous, un habitué de la gâchette, déjà tué un homme qui ne vous avait rien fait?
O Reef, usa o revólver de vez em quando. Já matou um homem que não lhe tivesse feito nada?
Alors vous n'avez pas besoin de votre arme.
Então não precisa desse revólver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]