English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Rêva

Rêva translate Portuguese

16 parallel translation
Il s'endormit vite, et il rêva de quand il était jeune en Afrique.
Ele adormeceu logo... e sonhou com |
Il rêva de longues plages dorées et de plages si blanches qu'elles font mal aux yeux, de hauts promontoires et de montagnes brunes.
Ele sonhou com as praias douradas e | tão brancas que fazem doer os olhos. E com os altos cabos, | e as grandes montanhas castanhas.
Pour voir les pics blancs de l'île se lever sur la mer. Puis il rêva des autres rivages et rades des Canaries.
Ver os picos brancos da ilha | elevando-se até o mar... e ele sonhou com os diferentes portos | e ancoradouros das Ilhas Canárias.
Il ne rêva pas de lions, mais d'un grand banc de marsouins. Il s'étendait sur des milles et c'était la saison des amours.
Ele não sonhou com leões, mas com | um grande grupo de porcos-do-mar... que se estendia por 13 ou 16 km... e estava na época de acasalamento. |
Puis il rêva qu'il était au village dans son lit, et qu'il y avait un vent du nord très froid.
Então, ele sonhou que estava | na aldeia, na sua cama. E havia um vento Norte, | e ele sentia muito frio.
Puis il rêva des baleines qui passent par ici en automne, c'était la saison des amours aussi.
Então, ele sonhou com as baleias | que passavam na costa no outono.
Il rêva de leur amitié et de leurs jeux entre elles.
E com o seu acasalamento, com a sua | delicadeza, com suas brincadeiras.
Et donc, Mlle Spume se remit à taper.. et rêva ses petits rêves de rêve... inconsciente du tour cruel que le sort allait lui jouer.
E assim, a menina Spume voltou à sua dactilografia... e sonhou os seus sonhozinhos sonhadores... desconhecendo o que o cruel destino tinha preparado para ela.
Toute la nuit, il rêva dans son lit De sa sœur, son frère, ses parents
Sonhou a noite toda na cama da caserna com a irmã, o irmão, o pai e a mãe.
Jeune, il rêva de mines d'argent au Mexique.
Quando ele era jovem, sonhava em achar prata no Me'xico.
Lors de sa convalescence, encore délirant, il rêva qu'il devenait écrivain.
Durante a recuperação, apesar de ainda estar demente, decidiu dedicar-se a outro sonho : tornar-se escritor.
Une nuit, Confucius rêva qu'on l'emmenait voir les damnés en enfer.
Uma noite, Confúcio sonhou que tinha sido levado para visitar os danados no Inferno.
Mais j'aime au Henry de l'Angleterre. Et Henry de l'Angleterre il rêva qu'il m'aime.
Mas eu amava Henrique da Inglaterra... e Henrique da Inglaterra sonhou que me amava.
Et Hope va continuer à être connue en tant que le bébé de la meurtrière. Une année Jimmy s'est saoulé, et étant idiot, il rêva d'un monde où il n'avait jamais eu Hope.
E a Hope ainda vai ficar conhecida como o bebé da assassina. e desejou um mundo em que a Hope nunca tivesse nascido.
" Perducas rêva au trésor qui l'attendait.
Père Dugas começou a sonhar com o tesouro.
fit un rève très dérangeant... Il rêva qu'un chevalier masqué
O Chefe Steward, deitou-se para descansar, e teve o mais perturbante sonho...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]