Translate.vc / French → Portuguese / Salinger
Salinger translate Portuguese
105 parallel translation
Salinger utilise les images dans L'attrape-cœurs pour...
Salinger usa imagens em Uma Agulha no Palheiro para...
Le truc sur Salinger était magique.
Aquela coisa do Salinger foi mágica.
"Je prédis que l'auteur JD Salinger publiera un nouveau roman et fera sa promotion à la télévision."
"Prevejo que o escritor J.D. Salinger vai finalmente publicar um novo romance e que irá a todos os talk-shows para o promover."
Leslie King, elle veut détrôner Salinger, et Maureen Regan, passionnée de tueurs en série.
Leslie King, pretende escrever mais que Salinger, e Maureen Regan que gosta de assassinos em série.
Cette femme est pire qu'un hermite.
Nem sequer mensagens no atendedor. Ao lado dela, o J.D. Salinger parece um santinho.
J. D. Salinger me mettait en extase.
Adorava o J.D. Salinger.
- Kenny? - J'arrive.
PIERRE SALINGER ASSESSOR DE IMPRENSA DO PRESIDENTE
Je serais immortel, et après, comme J.D. Salinger... je disparaîtrai.
Serei imortal, e então, tal como J. D. Salinger... desaparecerei, simplesmente.
Tu seras de toute façon plus connu que J.D. Salinger.
Só vais ficar mais famoso, como o J.D. Salinger.
Salinger a l'air de bien le vivre.
O J.D. Salinger parece gostar.
- Il l'était avant de se cloîtrer chez lui.
- E era, até se armar em J.D. Salinger.
Merci, M. Salinger.
Obrigado, Sr. Salinger.
- C'est M. Salinger.
- Aquele é o Sr. Salinger.
Oh, vous êtes M. Salinger?
É o Sr. Salinger?
Ton conseiller d'éducation. M. Salinger. Celui avec qui tu étais l'autre jour.
O conselheiro escolar, o Sr. Salinger, com quem estavas no outro dia.
M. Salinger?
O Sr. Salinger?
Dan, Marci, M. Salinger, voudriez-vous me joindre dans le salon un instant?
Dan, Marci, Sr. Salinger importam-se de se juntar a mim na sala de estar, um segundo?
Je me force à lire du Salinger pour ses beaux yeux.
Estou a sofrer a ler Salinger por ele.
Une nuit, en 1961, peu après le fiasco de la Baie des Cochons, le président John F. Kennedy a envoyé Pierre Salinger en mission.
Uma noite, em 1961, pouco depois do fiasco da Baía dos Porcos, o Presidente John F. Kennedy enviou o Pierre Salinger numa missão.
Il fumait des Petit Upmanns, et avant 8 h le lendemain matin, Salinger en avait ramené 1200.
O que o Presidente fumou foi Petit Upmanns, e, antes das 8 horas, na manhã seguinte, Salinger tinha conseguido reunir 1200.
L'Attrape-coeurs de J.D. Salinger
"À Espera no Centeio"
Comme Salinger.
Como Salinger.
Il évoque Salinger. Mon pauvre, tu fais petit joueur à côté.
As pessoas vão comparar-te ao Salinger e, deixa que te diga, vais ter uma grande desilusão.
DANIEL "SAL" SALINGER UNITÉ ANTIGANG Ta femme doit bloguer avec la mienne.
Acho que a tua mulher anda a conversar com a minha.
Tu vas simplement disparaître tel un... Salinger à forte poitrine?
Vais desaparecer assim de mamas à mostra?
Comme l'a dit J. D. Salinger.
Como o J. D. Salinger disse.
- C'est Salinger.
- É o Salinger.
Agent de Salinger, et j'ai raison de croire que cela pourrait être relié à une enquête en cours mené à la fois par mon équipe à la Manhattan DA du bureau et d'Interpol.
Eu e o agente Salinger temos razões para acreditar que isto está relacionado com uma investigação em curso conduzida pela minha equipa, do Gabinete do Ministério Público de Manhattan e a Interpol.
L'Agent Salinger et son département nous ont assisté.
O agente Salinger e o seu departamento têm estado a ajudar-nos.
Salinger.
O Salinger.
- M. Salinger?
- Sr. Salinger?
Agent de Salinger?
Agente Salinger?
Agent Salinger.
Agente Salinger.
Y at-il autre chose que je puisse faire pour vous agent Salinger?
Há mais alguma coisa que possamos fazer por si, agente Salinger?
Detectives Hubbard, Ward, Ornelas, c'est l'agent Lou Salinger.
Detectives Hubbard, Ward e Ornelas, este é o agente Lou Salinger.
Je suis l'agent Salinger d'Interpol. Je vous demande de nous aider dans cette chasse à l'homme.
Sou o agente Salinger, da Interpol, estamos a ajudar nesta caça ao homem.
Salinger a été à Milan.
O Salinger esteve em Milão.
Je suis l'agent Louis Salinger.
Sou o agente Louis Salinger.
La mort est un point commun à tous, Agent Salinger.
A morte calha-nos a todos, agente Salinger.
Parce que, Agent Salinger votre idée de la justice est une illusion.
Porque, agente Salinger, a sua ideia de justiça é uma ilusão.
Je suis Louis Salinger.
Sou o Louis Salinger.
Salinger va exploser de rage.
Salinger vai rebentar de tanta raiva.
Mesdames et messieurs, mon employeur, Jim Salinger.
Senhoras e senhores, o meu patrão, Jim Salinger.
Salinger subit beaucoup de pression pour booster le marché des valeurs avant que quelqu'un ne les achète et fasse sombrer la compagnie.
Salinger está sob muita pressão para subir o preço das acções antes que alguém as compre e dissolva a companhia.
Tu sais, je lisais un article de ton gars Salinger dans le Globe l'autre jour.
Sabes, estive a ler no outro dia sobre o teu amigo Salinger no Globe.
Qu'est-ce que tu crois, Salinger travaille 700 fois plus dur qu'un soudeur martelant des rivets brûlants sur un pétrolier à coque toute la journée?
Achas que o Salinger trabalha 700 vezes mais que um soldador que tem que passar todo o dia dentro de um tanque?
James Salinger, GTX.
James Salinger da GTX.
Salinger est très influent.
O J.D. Salinger é muito influente.
- Béatrice Salinger.
Beatrice Salinger.
Agent Salinger, compte tenu de votre lien avec cette affaire...
Agente Salinger...
- Salinger.
- Do Salinger.