English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Salsa

Salsa translate Portuguese

480 parallel translation
- Vous me prêtez un peu de persil?
- Empresta-me um raminho de salsa?
Et des rougets grillés avec un peu de beurre, des pommes de terre coupées en quatre et une petite branche de persil...
E salmonetes grelhados com manteiguinha e batatinhas aos quartos e um raminho de salsa?
Sassparilla!
Salsa parilha!
Whisky et Sassparilla!
Muito whisky e salsa parilha.
Ne me blague pas, Texas... c'est la sassparilla.
Não te metas comigo, Texas. A culpa foi da tua salsa parilha.
Un whisky et une sassparilla!
- Um whisky e uma salsa parilha.
C'est pas pour toi!
É demasiado pé-de-salsa.
Pour le feuillage des mimosa,..
Já disse cem vezes : Para a folhagem dos ovos mimosa quero estragão e não salsa.
Du persil, jamais d'estragon!
Leva salsa e cebola, e nunca estragão, senão não presta!
Allons, les filles!
Vamos a ver, meninas, salsa!
- La salsa!
- A salsa!
Il avait démonté l'alibi du meurtrier en mesurant la profondeur de l'immersion du persil dans le beurre par temps chaud.
Destruiu o álibi do assassino ao medir a profundidade a que a salsa se afundou na manteiga num dia quente.
Comment ça, M. Kelly?
Como assim? Pascal, da-me a salsa.
Un homme ne mettrait jamais de persil... sur un filet de sole.
- Porquê? Um homem não perdia tempo a pôr salsa no linguado!
Un bon bourgogne récent, un fond brun... du thym, du persil, juste un brin, des câpres... une feuille de laurier et de l'ail.
Um bom Burgundy novo, caldo, tomilho, salsa - só um raminho. Alcaparras... folha de louro, e alho.
Je pensais en mettre un peu dans la sauce.
Pensei em colocar um pouco de salsa.
Il y a du foie de veau... préparé à la vénitienne et une vinaigrette spéciale... pleine de fer. Et des poireaux... pleins de fer.
Vamos jantar fígado de vitela... preparado a "la veneziana" numa salsa especial de vinagreta... carregado de ferro e alho-porro.
Boleros, tangos, merengue, salsa. Tout.
Boleros, tango, merengue, salsa, "rancheras".
Capucines!
Pés de salsa!
C'est de la sauce tomate.
Venha já, isto é salsa de tomate.
Le fait est que l'attention de Holmes, avait été attirée par la profondeur à laquelle le persil s'était enfoncé dans le beurre un jour de chaleur.
A questão é que chamou a atenção do Holmes devido à profundidade com que a salsa perfurou a manteiga num dia quente.
Quelle musique tu aimes?
De que tipo de música gostas? Gostas de salsa?
Il ne serait pas de la jaquette?
- O Jimmy é pé-de-salsa?
Il met du piment dans la sauce pour vendre plus de bière.
Ele põe pimenta na salsa, para vender mais cerveja.
"Le Roi de la Salsa."
Sabe, "o Rei da Salsa"?
" On le surnomme, entre autres, le Roi de la Salsa.
Chamam-lhe Rei da Salsa, chamam-lhe muitas coisas.
Señoras y señores, voici la Reine de la Salsa...
Senhoras e Senhores, Apresento-vos a Rainha da Salsa...
La Reina De La Salsa, Celia Cruz, et le formidable Willie Colón!
A rainha da Salsa, Celia Cruz... e o grande Willie Colón!
Rico n'aime que Rico et la salsa.
O Rico só gosta de duas coisas, Rico e salsa.
Et pour rendre la soirée plus palpitante, le Club La Luna enverra quiconque dégage la piste à la Grande compétition de Salsa à San Juan, à Porto Rico.
E para tornar a noite mais excitante, o Club La Luna enviará... quem consiga "limpar" a pista à Grande Competição de Salsa... em San Juan, Puerto Rico.
Tu as une nouvelle partenaire, la Reine de la Salsa.
Agora tens um novo par, a Rainha da Salsa.
Ce n'est pas de la salsa, pour moi.
Para mim isso não é Salsa.
Tu ne fais pas de la salsa non plus, pour moi.
Para mim, o que tú fazes também não é Salsa.
Car c'est ta dernière chance d'être la Reine de la Salsa.
Porque esta é a tua última oportunidade de seres a Rainha da Salsa.
Salsa?
Vamos à salsa?
J "envoie la chanson pendant que j" attaque ce poulet-parmesan avec rab de fromage et rab de salsa.
Deixa-me pôr o disco enquanto começo a devorar esta pizza de frango e parmesão, com queijo e molho extra.
Je veux écouter ma salsa!
Quero ouvir a minha salsa!
Comme le persil.
É como a salsa.
Feelings, c'est pas du persil.
"Feelings" não é salsa.
Pour moi, c'est du persil! Et même moins.
para mim é salsa.
Il m'a abandonnée comme une vieille chaussette.
Deixou-me como a salsa num prato de um restaurante de passagem.
J'ai oublié la salsa que j'ai promise à Manuel.
Esqueci o molho que prometi ao Manuel.
Il utilise du coriandre frais au lieu du persil.
Usa coentros em vez de salsa.
Salsa!
Música!
" Manges-en de la salsa et du mozzarella
Coloque molho e mozarela
" persil, piments, choux et céleri
" salsa, pimentos, couves e aipo
J'ai des champignons, des oignons, des tomates, du persil...
Trouxe cogumelos, cebolas, tomates secos, salsa.
jazz dance, claquettes, claquettes rock classique, jazz hip hop, rage body ballet et... salsa mambo sur un trampoline.
dança jazz, jazz sapateado, rock clássico sapateado, ballet hip-hop jazz body rage, e salsa-mambo em trampolim!
T'es un petit saint.
Pieguinhas Pé de Salsa.
Salsa? Reggae?
De reggae?
Non, vous êtes du persil.
Pois não, és salsa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]