Translate.vc / French → Portuguese / Seamus
Seamus translate Portuguese
178 parallel translation
Puis-je vous présenter à mon fils... Seamus?
Posso apresentar-vos o meu filho Seamus?
Je le sais, Seamus.
Sei que não, Seamus.
- Seamus m'énumérait vos défauts.
- O Seamus enumerava os seus defeitos.
- Naturellement, Seamus.
- Claro que sim, Seamus.
- Allons, Seamus.
- Ora essa, Seamus.
Ça suffit, Seamus.
Basta, Seamus.
Il serait bon que tu te rappelles que c'est moi qui commande,
Devo lembrar-lhe, Seamus, que sou eu que dirijo esta arquidiocese,
Aimer Dieu n'était pas mon fort. Seamus m'a dit que ce n'était pas un problème du moment que je me rendais utile.
Nunca tive grande dom para amar a Deus, o Seamus disse que não fazia mal, desde que eu me tornasse útil.
Rien de grave, mais heureusement que Seamus vous a trouvé.
Não foi grave, mas teve sorte pelo Seamus o encontrar naquela altura.
Seamus.
Seamus.
T'es pas Seamus McFly.
Não és o Seamus McFly.
Du calme, Seamus.
Seamus, tenha calma.
Seamus?
Seamus?
Attention ton coude, Seamus.
Cuidado com o cotovelo, Seamus.
Tu te caches, Seamus.
Estás a esconder-te, näo é, Seamus?
Je suis venu pour Seamus.
Vim pelo Seamus. Foi por ele que vim.
ont déclaré à CNN que le meurtre en France du terroriste irlandais Seamus O'Rourke, par des inconnus, avait contribué à ce que les négociations débouchent sur cette conclusion historique.
Foi a captura e a eliminação, em França, do terrorista Seamus O'Rourke, por entidades ainda desconhecidas, que contribuiu para a estabilidade, permitindo que as negociações avançassem até à sua conclusão.
N'est-ce pas génial?
Não é fantástico, Seamus?
Moi, Seamus Zelazney Harper, le... Machine d'Amour Exultée... de la planète Terre déclare par la présente quand 50 planètes ont consenti à rejoindre la République de Systèmes...
Eu, Seamus Zelazney Harper, o... Exultado Máquina de Amor... do planeta Terra ordeno por este meio que quando cinquenta planetas concordarem em se juntarem à Commonwealth...
Seamus Zelazney Harper, Suuuper Génie!
Seamus Zelazney Harper, Suuuuuuuuper Génio!
J'ai essayé la poésie avec Seamus, mais il ne connaît que des limericks. Avec plaisir.
Eu tentei falar de poesia com o Seamus, mas tudo que ele consegue fazer é recitar musiquinhas.
Seamus, tu n'es pas du genre à t'en tenir aux faits.
Bem, Seamus, você não é a pessoa indicada para contar algo como realmente foi.
Arrête ton char, Seamus.
Oh, esqueça isto, Seamus.
Seamus fait encore des siennes, c'est tout.
Ah, nada importante. O Seamus estava mostrando seus velhos truques de novo.
Que fait-on, Seamus, à rôder dans la pénombre et à épier les gens?
O que você está a fazer aqui fora, Seamus? Escondendo-se nas sombras, e espiando as pessoas? Qual o problema, Milo?
Vous étiez là, Seamus, et vous aussi, Milo.
Você estava lá, Seamus... E você também, Milo.
En temps normal, je t'aurais donné raison, mais là, c'est différent.
Armas, Seamus. Em circunstâncias normais, concordaria com você, Michael... mas estas não são circunstâncias normais.
Laissez-nous vous expliquer.
Seamus, deixa-me explicar.
Qu'est-ce que tu dis de ça, Seamus?
O que acha disto, Seamus?
- Regarde, Seamus.
Olhe aqui, Seamus!
Seamus, tu avais raison.
Seamus, você está certo sobre uma coisa.
- Suivez l'arc-en-ciel!
Apenas siga o arco-íris, Seamus.
Les gosses vivent dans les ateliers, font pousser la nourriture dans l'arsenal Jouent au basket dans le jardin hydroponique...
Mais um capítulo do "Mundo de Acordo com Seamus Harper". Ei é o meu livro favorito, capítulo 12, parágrafo 8, verso 3.
Que veut faire Seamus à ce verre d'eau?
Que quer o Seamus fazer à água?
Bonimenteur Interplanétaire, Seamus Harper.
Lançador Interplanetário, Seamus Harper.
Désolé, c'était "boni", ou "trop" menteur, Harper?
Desculpa, querias dizer Seamus, ou Harper o Sem Vergonha?
Seamus Zelazney Harper, retire ça tout de suite.
Seamus Zelazney Harper, retira o que disseste, já.
- Marshal Jeger, ici Seamus Harper, ingénieur en chef de l'Andromeda, vous me recevez?
Huu Marechal Jeger. Sou uh, Engenheiro Chefe da Andromeda, Seamus Harper.
Hannah et Seamus sont dans une école primaire alternative à Santa Monica. - Le genre où l'enfant est roi. - Ouais, des foutaises.
A Hannah e o Seamus andam num colégio privado alternativo, em Santa Monica, onde tudo gira à volta da auto-estima da criança...
Puis Seamus me dit... qu'ils n'ont pas le droit de dire Noël, que c'est un gros mot.
Depois, o Seamus diz : "Estamos proibidos de dizer'Natal'. Chamamos-lhe a palavra começada por'n'."
- Qu'a dit Seamus?
- Que disse o Seamus?
Hannah et Seamus sont dans une école primaire alternative à Santa Monica. - Le genre où l'enfant est roi.
A Hannah e o Seamus andam num colégio privado alternativo, em Santa Monica, onde tudo gira à volta da auto-estima da criança...
- Seamus, Non.
Seamus, Lx-Nay.
Rendez-vous en enfer.
Vemo-nos na terra ardente, Seamus.
- Non. Seamus les a.
É o Seamus que a tem.
Je n'ai pas vu Seamus O'Reily depuis 30 ans, mais je ne vois pas de meilleure raison pour lui faire baisser le regard.
Não, não vi ao Seamus Ou'Reily em mais de 30 anos, mas não me ocorre melhor razão... para olhar ao velho bastardo com desprezo.
Je t'en prie, Seamus, on a fait tout ce trajet... fais deux pas de plus.
Por Deus, Seamus, viemos até aqui. Dá outro par de passos.
Seamus.
Pronto, tentei.
- Seamus.
Olá, Seamus.
- Oui!
O vem a seguir, Seamus?
- Ça va, Seamus!
Não comece, Seamus.