English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Ser

Ser translate Portuguese

394,662 parallel translation
L'hôpital subit une enquête?
O hospital está a ser investigado?
Ça pourrait être du chantage.
Podem ser chantagem.
Vous êtes contrôlé, Monsieur le Juge.
Está a ser controlado.
Si vous avez de vraies questions, vous pouvez me trouver à tout moment, à moins que je vous voies d'abord.
Se tiver perguntas a sério, contacte-me quando quiser. A não ser que a veja antes.
Roarke ne veut pas juste succéder à la démission de la Présidente. Il veut l'accord de la population.
O Roarke não quer só o cargo, quer ser eleito pelo povo.
si on doit être honnête l'un envers l'autre, je ne t'ai jamais vraiment aimé..
Alex Parrish, já que estamos a ser sinceros, nunca gostei de ti.
On dirait un sociopathe.
Parece ser um sociopata.
Je me disais, si tu veux faire un costume de couple on pourrait se peindre en vert pour être M. et Mme Hulk.
Estava a pensar, se queres fazer um disfarce de casal, poderíamos nos pintar de verde e ser o Hulk e a Mulher-Hulk.
L'ami de Stephen du BAP, Sam Bower, a été hospitalisé hier après avoir été empoisonné.
Um amigo do Stephen do BAP, Sam Bower, foi hospitalizado ontem depois de ser envenenado.
Ils lui font passer des protocoles de décontaminations et il sera bientôt mit au net.
Estão fazer-lhe a descontaminação, e estás prestes a ser libertado.
Pas encore, mais c'est peut-être lui là.
- Ainda não, mas pode ser ele.
Mais vous étiez l'une des plus grandes critiques de la corruption dans le gouvernement de Poutine.
Mas costumava ser um dos maiores críticos da corrupção no governo do Putin.
Au lieu de rester ici en attendant de me faire choper.
Não ia ficar aqui a espera para ser preso.
Et ces six semaines peuvent être une bénédiction.
E estas 6 semanas podem ser uma bênção disfarçada.
Je veux dire, c'est peut être beaucoup plus vaste que juste lui.
Isto pode ser maior do que só ele.
Ou alors, dernier cas, c'est peut-être quelqu'un avec une rancune personnelle, ce qui le lie en rien avec le gouvernement fédéral.
Ou isto pode ser um suspeito com um rancor pessoal, e não está relacionado com o governo federal.
En premier, il aurait fait une crise cardiaque mais les tests sanguins confirment la présence d'une toxine irradiée en lui.
Inicialmente, pareceu ser um ataque cardíaco. Mas os exames de sangue confirmaram a presença de uma toxina radioactiva no sistema.
La piqûre peut avoir laissé un tout petit trou d'injection.
As marcas de perfuração podem ser pequenas.
"La vie ne se comprend que par un retour en arrière, mais on ne la vit qu'en avant."
"A vida só pode ser compreendida olhando-se para trás, mas só pode ser vivida, olhando-se para a frente."
Notre fraternité a été menacée par ceux qui souhaitaient vaincre notre royaume mais ils ont été châties... frappés.
A nossa irmandade foi ameaçada por aqueles que desejam destruir o nosso reino. - Mas tiveram de ser detidos. - Detidos.
Quelqu'un qui adore les mariages, quelqu'un comme une demoiselle d'honneur. Ok, j'ai compris l'incroyable allusion peu subtile. Mais nous ne ferons pas de fête de mariage
Está bem, entendi a dica incrivelmente não subtil mas não haverá festa de casamento, vai ser tudo simples.
Maintenant je suis comparée à un cheval?
Agora estou a ser comparada com um cavalo?
L'ex mari comme témoin?
O ex-marido vai ser o padrinho?
Et tout se déroule comme il faut.
E está tudo como deve ser. Óptimo.
Et il a été établi que votre contribution à ma campagne pour sauver Le Coffre du sorcier ne doit pas être vain.
E considerou-se que a tua ajuda à minha campanha para salvar o Warlock's Chest não deve ser negligenciada.
Ma table ronde et moi aimerions vous inviter à être fait chevalier dans notre clan.
Eu e minha mesa redonda gostaríamos de convidar-te a ser condecorado no nosso clã.
Les gars, toutes les 15 secondes nous sommes 5 cm plus près de du sol, et je ne veux pas que Ralph soit élevé par 4 lunatiques.
A cada 15 segundos estamos 2 cm mais perto do fim, e o Ralph não vai ser criado por 4 malucos.
Tu veux dire que c'est odieux et grossier?
Quiseste ser rude e ofensiva?
C'est pour ça que je vais le faire.
- É por isso que devo ser eu. - Está bem.
Votre discours de témoin sera hystérique.
O teu discurso de padrinho vai ser hilariante.
Je déteste être le porteur de mauvaises questions, mais comment, au nom de l'acier tressé renforcé, allons-nous couper le câble?
Odeio ser quem faz as perguntas más, mas como é que, em nome do aço trançado, - vamos cortar o cabo?
OK, ouvres la porte, cette chose passe par dessus bord.
Abre a porta, esta coisa vai ser lançada.
Et bien, Happy et Paige agissent comme un pendule maintenant.
A Happy e a Paige estão a ser um pêndulo agora.
Le truc c'est que, je n'aime pas être le centre d'attention de ce genre de choses.
A questão é... Não fico muito confortável em ser o centro das atenções neste tipo de coisas.
Je déteste être pomponnée.
Odeio ser enfeitada.
Faire ça pendant que je fais semblant d'être quelqu'un que je ne suis pas...
Fazer isso fingindo ser uma coisa que não sou...
J'adorerais être ta témoin.
Adorava ser a tua madrinha.
Je vais être la meilleure demoiselle d'honneur.
Eu vou ser a melhor madrinha.
Il n'essaie pas de te rembourser. Il essaie d'être ton ami.
Ele não está a tentar retribuir, está a tentar ser teu amigo, teimoso.
Ils vont faire la connaissance d'obstacles parmi les plus terrifiants de leur vie, avec l'espoir de devenir le concurrent qui arrivera au bout.
Eles estarão frente a frente com alguns dos mais assustadores obstáculos que já viram, todos com a esperança de ser o competidor que conseguirá chegar ao final.
Il faut être à 110 %.
Tem que ser 110 %.
Le Faceplant est un adversaire de taille, ce soir.
O Faceplant é uma força a ser enfrentada esta noite.
On verra ce qui arrivera avec The Beast. Apparemment, elle est énorme.
Então vamos ver o que acontece com a Beast, que parece ser enorme.
Je veux être bon dans ce que je fais, et en forme.
Quero ser bom no que faço e estar em boa forma.
Les mains doivent être assez calleuses pour agripper la corde.
As mãos precisam ser bem calejadas para aguentar a corda.
Mais les poignées peuvent tomber, il doit aller vite.
Lembrem-se de que as agarras caem, então é preciso ser rápido.
Le Mexicain Julio Córdova est sur la sellette et il reste deux concurrents.
E agora o mexicano Julio Córdova pode ser eliminado, faltando dois competidores.
Ça va être dur pour Silke, car elle mesure à peine 1,50 m.
Isso vai ser difícil para Silke porque ela tem 1,52 m.
Avec une chaussure en moins, ça va être dur.
Ela ficou sem um sapato agora, isso vai ser difícil.
J'essaie de payer moi même et d'être responsable.
Estou a tentar safar-me e ser responsável.
Je suis sérieuse.
Há muita coisa que precisa de ser feita, e precisas de alguém que te ajude, alguém que adore casamentos, alguém como uma madrinha. Estou a falar a sério.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]