Translate.vc / French → Portuguese / Serpentine
Serpentine translate Portuguese
29 parallel translation
- C'est de la serpentine, non?
- É serpentina, não é?
C'est ainsi que la décrivent les palefreniers du quartier de Serpentine.
É o que diz toda a irmandade de Serpentine Mews.
Il possède cinq pour cent des actions Cape Gold.
Não me admira que tenham ido à falência. Outra tragédia no Serpentine?
Une tragédie boursière?
Outra tragédia no Serpentine?
"Les flammes sinueuses".
Serpentine Fire.
Bonjour. Les flammes sinueuses.
Tchau, Serpentine Fire.
Certains pensent que courtiser une femme qu'on emploie n'est qu'une façon serpentine d'en faire une catin.
Há quem pense que cortejar uma mulher que se emprega nada mais é do que um esforço astuto de transformar uma senhora numa prostituta.
Serpentine... veuillez couler la main de M. Takehashi dans le bronze et la monter sur du contreplaqué.
Serpentine... leva a mão do Sr. Takehasi para ser banhada em bronze e montada numa placa de madeira barata.
Le projet s'appelait'Théorie serpentine imaginaire'.
O projecto era chamado "Teoria de Sonho Serpentina".
Avec ma courroie-S. Je pense que ma courroie Serpentine est cassee.
- Acho que a correia partiu.
Bien... C'est facile a remplacer une courroie Serpentine.
Bem, a correia de distribuição é fácil de mudar.
C'est combien une courroie Serpentine?
Quanto custa a de distribuição?
Et bien la personne avait raison a propose de la courroie Serpentine.
Bem, o rapaz tinha razão acerca da correia.
Je m'appelle Evra Von Britow, et on est Serpentine.
Eu sou o Evra Von Britow e nós somos os "Serpentina".
Canne en serpentine d'Afrique fort rare, cachant une lame d'acier dur.
Vê a bengala dele? Em pele de cobra africana, escondendo uma lâmina em aço de alta resistência.
Babou, serpentine!
Babou, serpenteia!
Se rappeler du Serpentine, de Hyde Park...
Voltar pela Serpentine e Hyde Park e...
C'est une tortue serpentine.
Palmer? Aquilo é uma tartaruga mordedora.
Il m'a emmenée en aviron sur le Serpentine et a récité du Keats par cœur.
Uma vez, fomos andar de barco e ele citou Keats de cor...
La couleur du sac de ma mère que j'ai balancé d'un pont quand elle m'a refusé le manège.
- A cor da bolsa da minha mãe, quando a atirei da Ponte de Serpentine, quando ela não me deixou andar de carrossel.
Avec Thomas, mon associé du bureau de New York, on est allés aux jardins de Kensington, à Londres, près du lac Serpentine.
Eu e o Thomas, o meu sócio aqui em Nova Iorque, fomos a Kensington Gardens em Londres, perto do lago Serpentine.
Depuis 15 ans, la Serpentine Gallery construit un pavillon, le Serpentine Pavilion.
Nos últimos 15 anos a Galeria Serpentine construiu um pavilhão, o Pavilhão Serpentine.
La Serpentine Gallery est un peu l'emblème de l'architecture miniature.
A Galeria Serpentine é quase um ícone para expressões arquitetônicas em miniatura.
On a rencontré les directeurs de la galerie. Ils nous ont d'abord annoncé la bonne nouvelle. Nous avons été choisis pour la conception du pavillon.
Tivemos uma reunião com os diretores do Serpentine e eles deram-nos as boas notícias de que iríamos desenhar o Pavilhão Serpentine este ano.
Le timing est très serré pour le pavillon. On doit se décider très vite.
Como o calendário para o pavilhão da Serpentine é tão apertado, temos de decidir com uma rapidez absurda.
Il est stipulé que le bâtiment doit se trouver à plus de trois mètres des arbres.
CO-DIRETORES GALERIA DA SERPENTINE... e eles decidiram que a construção tem de ficar a mais de três metros da árvore.
Le projet pour la Serpentine Gallery est en route, toutes voiles dehors.
O Serpentine está neste momento em produção intensa.
C'est un grand honneur de travailler dans ce parc royal, surtout pour concevoir ce pavillon.
É uma grande honra poder construir aqui no Royal Park, especialmente sendo o pavilhão Serpentine...
Serpentine, Babou!
Não!