English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Shade

Shade translate Portuguese

70 parallel translation
C'est une chanson toute nouvelle Le professeur Samuel Shade
Uma bela canção, acabada de fazer Com o Professor Shade
"Shade" vient de la lecture ( insulter copieusement ).
O insulto vem da calúnia.
Et puis la "lecture" s'est développée en "shade",
A calúnia é mais desenvolvida, quando passa a insulto.
Au lieu de se battre, ielles dansaient, et la personne qui dansait le mieux envoyait le plus de "shade".
Em vez de lutar, a disputa é no piso de dança. E quem se mexe melhor, insulta melhor o outro.
Le "voguing" c'est un moyen d'envoyer de la "shade" en sécurité.
O "voguing" é insulto sem violência.
Vous deux, vous prenez votre matos et vous m'ouvrez ça.
Dax, Shade, peguem suas coisas e abram isso.
Shade?
Shade?
Shade, t'es à l'arrière?
Shade, você está aí?
Annulez l'interdiction d'approcher... pour que je fasse le week-end père-fille.
Por favor retire essa ordem esse fim de semana para que eu possa viajar com a Shade.
Envisagent-ils la reprise d'Evening Shade?
Será que o Evening Shade vai voltar?
Quelqu'un peut-il croire les promesses d'un Ombre?
Há alguém que confie na palavra de um Shade?
Durza est un Ombre.
Durza é um Shade.
On ne peut tuer un Ombre qu'en lui transperçant le coeur.
Só podemos matar um Shade se lhe trespassarmos o coração.
Un Ombre l'a empoisonnée.
O Shade envenenou-a.
Elle a été empoisonnée par un Ombre.
Foi envenenada por um Shade.
La Légende d'Eragon, le grand tueur d'Ombre se répand en Alagaësia.
Já corre em Alagaësia a lenda de Eragon, o Exterminador do Shade.
- National Shade Company.
- National Shade Company.
Il a échoué pour admirer l'ombre de la longue chevelure.
He failed to admire the shade of long tresses.
Night Shade.
Sombra da noite.
Je suis Terrance Shade.
Sou o Terrence Shade.
M. Shade, ne me laissez pas ici!
- Sr. Shade, não me deixe aqui!
M. Shade.
Sr. Shade.
- Montez.
- Suba. - Por favor, Sr. Shade!
Où est Shade?
Onde está o Shade?
J'ai dit, où est Shade?
Eu perguntei, onde está o Shade?
Ouais, ce gars nommé Shade.
- Sim, um tipo chamado Shade.
Shade était vraiment furieux que Lem parte.
O Shade ficou furioso quando o Lem saiu.
Et bien, Shade ne ramenait pas autant d'argent en dealant que quand il était avec Lem. Donc il pensait que Lem devait payer.
O Shade não lucrava tanto com as drogas, como no tempo do Lem, então achava que o Lem lhe pertencia.
Ouais, Lem disait que Shade finirait bien par aller de l'avant.
Sim, o Lem disse-me que esperava que o Shade esquecesse.
Et ensuite Shade est revenu?
E depois o Shade voltou?
Shade est venu à la maison et a tambouriné à la porte vers 20h30, en hurlant que Lem allait payer.
O Shade foi até a nossa casa, bateu à porta pelas 20h30, aos berros sobre como o Lem ia pagar.
Le vrai nom de Shade... Jeron Slaughter.
O nome verdadeiro do Shade é Jeron Slaughter.
- Est-ce qu'on a localisé Shade?
- Sabemos onde está?
Shade est là depuis environ 40 minutes, donc il est bien installé.
O Shade já está ali, há 40 minutos. Por isso é uma simpatia.
Shade.
Shade.
Donc Shade a volé la voiture de Lem mais alors pourquoi j'ai l'impression qu'il n'est pas notre tueur
Então o Shade roubou o carro do Lem. Por que será que o instinto me diz que ele não é o assassino?
Et la seule chose que l'histoire de Shade confirme est que Lem était aux maisons témoins après 20h00.
E a história do Shade só vem confirmar que o Lem estava nas casas modelo depois das 20h.
- Just some shade of gray
Que apenas um tom de cinzento Nós ficamos, ficamos
Votre famille a de profonde racine ici, Adalind Shade.
A tua família tem cá raízes profundas, Adalind Schade.
Réfléchissez à deux fois avant de me trahir, mademoiselle Shade.
Pense duas vezes antes de me trair, menina Chade.
Enchanteresse, Pied Piper, Citizen Cold, Shade, Sandman, les Shazam.
Maga, Flautista, Citizen Cold, Sombra, Sandman, os miúdos Shazam.
- Adalind Shade?
- Estou? - Adalind Schade?
Mlle Shade?
Sra. Schade?
Bonjour, Mlle Shade.
Olá, Sra. Schade.
Gregor Danilov, permettez que je vous présente fraulein Shade.
Gregor Danilov, apresento-te a menina Schade.
Adalind Shade est rentrée à la maison... où elle pense être en sécurité.
Então a Adalind Schade foi para casa... Onde ela presumiu que estaria segura.
Je déteste vous importuner, monsieur, mais Adalind Shade appelle.
Lamento incomodar, mas a Adalind Schade está ao telefone.
Ca, c'est la "shade".
O insulto é isso.
( Willi ) Le "Voguing" est venu de la "shade"
E agora, rodar.
- M. Shade.
Suba!
M. Shade?
Sr. Shade?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]